请仔细阅读本许可协议及任何可能的补充条款(统称“协议”)。若本许可协议与补充条款之间存在冲突,应以补充条款为准。根据本协议提供的软件受版权法及其他国家和国际知识产权法律的保护。通过安装、使用或复制本软件,即表示您接受本许可协议。
EN - 英语:森海塞尔 AMBEO Soundbar | Max SB01 软件包许可协议,版本(全部)

请仔细阅读本许可协议及任何可能的补充条款(统称“协议”)。若本许可协议与补充条款之间存在冲突,应以补充条款为准。根据本协议提供的软件受版权法及其他国家和国际知识产权法律的保护。通过安装、使用或复制本软件,即表示您接受本许可协议。

1. 使用权

Sonova Consumer Hearing GmbH(以下简称“Sonova CHB”)授予您一项非独占且不可转让的权利,允许您使用本许可协议下提供的软件及相关文档,以管理和控制Sonova CHB的产品,且该使用仅限于此目的。除非另有单独的书面许可协议,否则不得将该软件用于管理和控制Sonova CHB以外的其他硬件。

2. 限制

本软件受知识产权法律保护。本软件及其所有相关知识产权(包括但不限于对软件的修改、改进和修订)的所有权仍归Sonova CHB和/或其许可方所有。除非具备法律或合同赋予的权利,否则不得对本软件进行修改、反向工程或反编译。 除本许可协议授予的权利(特别是关于 Sonova CHB 的商标或商号的权利)外,本许可协议未转让或授予任何其他权利。

3. 保修

众所周知,根据目前的科技水平,尚无法开发出完全无错误的软件。就其性能而言,本软件符合 Sonova CHB 发布的产品规格和产品信息。对于超出合同适用范围的性能,Sonova CHB 不作任何保证。

如果您作为企业主使用本软件,保修期仅为1年。

4. 责任限制

若因过失违反合同基本义务,Sonova CHB 的赔偿责任以合同中通常可预见的损害为限。

此外,若损害系因重大过失或故意行为所致,且该损害涉及人身生命、身体或健康,或Sonova CHB已就履行义务作出保证,或责任依据《产品责任法》确定,则Sonova CHB应承担相应责任。

此外,若违反了合同中的实质性义务,Sonova CHB 应承担相应责任;所谓实质性义务,是指确保合同得以妥善履行且您理应信赖其将得到履行的义务。

为尽量减少可能造成的损害,建议用户采取措施保护其由本软件处理的数据免遭丢失,即使该措施与本软件无关;此建议不影响根据本第4节前述条款所规定的责任。

5. 本协议的终止

本协议自签署之日起生效,直至终止。终止可通过完全且无条件地卸载并删除软件、销毁相关数据载体或停止使用设备来实现。一旦您违反本协议项下的任何义务,Sonova CHB 将立即且无需通知即终止本协议。无论因何种原因终止本协议,您均须卸载软件,并永久删除或销毁软件的所有副本,或停止使用设备。

6. 法律选择与管辖权

鉴于您是企业家,本协议所产生或与之相关的法律关系均适用德国法律,且不适用《联合国国际货物销售合同公约》。在此情况下,管辖地应为Sonova CHB公司所在地具有管辖权的法院。

Sonova Consumer Hearing GmbH,地址:Am Labor 1,30900 Wedemark,德国,电话:+49 5130 9490-0,网址:www.sennheiser-hearing.com

自2022年3月起生效

许可声明 / 源代码声明

本产品及此处提供的下载软件包含由第三方开发的软件代码,其中包括受 GNU 通用公共许可证第 2 版(“GPL”)、GNU 较少限制通用公共许可证(“LGPL”)、Mozilla 公共许可证(“MPL”)以及 GNU 自由文档许可证(“GFDL”)约束的软件代码。

本固件中使用的所有采用 LGPL 许可的源代码包均可从以下地址下载:

https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html

此外,您还可以通过 AMBEO Soundbar | Max 的已实现界面,访问所用开源软件的源代码包及补充许可条款。您可以在计算机或移动设备上使用网络浏览器打开此用户界面。前提是该计算机/移动设备已连接到 Soundbar 的无线局域网(“AMBEO Soundbar Max [序列号]”)。

在您的计算机或移动设备上打开网络浏览器,并在地址栏中输入 http://ambeo。用户界面加载完成后,您即可查看许可条款和条件。

此外,您还可以使用免费的“Sennheiser Smart Control”应用程序查看所用开源软件的源代码包及补充许可条款(访问该信息请前往“设置 > 信息 > 许可”)。

关于开源许可源代码的书面要约

我们将根据要求,通过CD-ROM或类似存储介质向所有人提供适用的GPL/LGPL/MPL/GFDL源代码文件,仅收取象征性的费用以支付邮寄和介质费用,此做法符合GPL/LGPL/MPL/GFDL的规定。本优惠有效期为3年。

关于 GPL/LGPL/MPL/GFDL 的咨询:

有关 GPL/LGPL/MPL/GFDL 的所有咨询,请发送至以下地址:Sonova Consumer Hearing GmbH,Am Labor 1,30900 Wedemark,德国,电话:+49 5130 9490-000,

电子邮件:chb-opensource@sonova.com

不作任何保证

本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或适用于特定目的的默示保证。 更多详情请参阅 GNU 通用公共许可证。除非适用法律要求或经书面同意,否则任何版权持有者,或任何其他根据上述许可修改和/或再分发本程序的第三方,均不对您承担任何损害赔偿责任,包括因使用或无法使用本程序而产生的任何一般性、 特殊、附带或间接损害赔偿,这些损害源于使用或无法使用本程序 (包括但不限于数据丢失、数据失准、您或第三方遭受的损失,或本程序无法与其他任何程序协同运行),即使该权利人或其他方已被告知此类损害的可能性。

DE - 德语:森海塞尔 AMBEO Soundbar | Max SB01 软件包许可协议,版本(全部)

适用于德国、奥地利或瑞士用户的许可协议

请仔细阅读本许可协议以及可能提供的其他补充条款(统称“协议”)。如果本许可协议与补充条款之间存在冲突,则以补充条款为准。 根据本协议提供的软件受版权法以及其他国家及国际知识产权保护法规的保护。通过安装、使用或复制本软件,即表示您接受本许可协议。

1. 使用权

Sonova Consumer Hearing GmbH(以下简称“Sonova CHB”)授予您一项非独占且不可转让的权利,允许您使用本许可协议所提供的软件及相关文档,用于管理和控制专为此目的设计的Sonova CHB产品。 未经另行签订书面许可协议,不得将该软件用于管理或控制非索诺瓦CHB提供的其他硬件。

2. 限制

本软件受知识产权法律保护。根据相关法律受保护的软件所有权及所有相关知识产权,包括但不限于对软件的修改、改进和修订,均归Sonova CHB和/或其许可方所有。 仅在法律或合同赋予相应权利的情况下,方可对软件进行修改、反向工程或反编译。除本许可协议授予的权利(特别是涉及 Sonova CHB 的商标或商号的权利)外,本许可协议不转让或授予任何其他权利。

3. 质量保证

众所周知,根据当前的技术水平,无法开发出完全无瑕疵的软件。本软件的特性符合 Sonova CHB 发布的产品规格和产品信息。对于超出合同约定适用范围的特性,Sonova CHB 不承担任何保证责任。

如果您是以企业主身份使用本软件,保修期仅为1年。

4. 责任限制

对于因过失违反合同基本义务的行为,Sonova CHB 的赔偿责任以合同典型可预见损失为限。

此外,若因重大过失或故意行为造成损害,且该损害涉及人的生命、身体或健康,或者Sonova CHB已就履行义务作出保证,或《产品责任法》规定应承担责任,Sonova CHB应承担相应责任。

此外,若违反合同中的实质性义务,Sonova CHB 应承担责任;所谓实质性义务,是指那些确保合同得以正常履行且您有理由信赖其将得到履行的义务。

为限制可能造成的损失,建议用户在软件处理其数据的同时,自行采取独立于软件的措施对数据进行备份,以防丢失;但此建议不影响本第4条前述各款规定的责任。

5. 本协议的终止

本协议在终止前一直有效。终止可通过彻底且无条件地卸载和删除软件、销毁相关数据载体或使设备停止运行来实现。若您违反本协议规定的任何义务,Sonova CHB 将立即终止本协议,且无需就此向您发出通知。 无论本协议因何种原因终止,您均须卸载软件,并永久删除或销毁其所有副本,或使设备停止运行。

6. 法律选择与管辖权

如果您是企业主,则因本协议产生或与本协议相关的法律关系应适用德国法律,且不适用《联合国国际货物销售合同公约》。在此情况下,管辖法院为对Sonova CHB注册地具有属事管辖权的法院。

Sonova Consumer Hearing GmbH,Am Labor 1,30900 Wedemark,德国,电话:+49 5130 9490-0,www.sennheiser-hearing.com

截至:2022年3月

许可声明 / 源代码声明

本产品或此处提供的可下载软件包含由第三方开发的软件代码,其中包括受 GNU 通用公共许可证第 2 版(“GPL”)、GNU 较少限制通用公共许可证(“LGPL”)、Mozilla 公共许可证(“MPL”)以及 GNU 自由文档许可证(“GFDL”)约束的软件代码。

所有根据 LGPL 许可协议发布且用于本固件的源代码包,均可从以下链接下载:

https://cdn.sennheiser-cloud.com/opensource/index/soundbar/index.html

此外,您还可以通过 AMBEO Soundbar | Max 内置的接口访问所用开源软件的源代码包及补充许可条款。您可以在计算机或移动设备上通过网络浏览器打开该用户界面。 前提是该计算机/移动设备需连接至 Soundbar 的 Wi-Fi 网络(“AMBEO Soundbar Max [序列号]”)。

在您的计算机或移动设备上打开网络浏览器,并在地址栏中输入 http://ambeo。界面加载完成后,您即可查看许可条款。

此外,您还可以通过免费的“Sennheiser Smart Control”应用程序查看所用开源软件的源代码包及补充许可条款(如需查看相关信息,请打开“设置>关于>许可”)。

开源许可源代码的书面报价

应要求,我们将以CD-ROM或类似存储介质的形式提供适用的GPL/LGPL/MPL/GFDL源代码文件,并收取象征性费用。收取此费用旨在支付邮寄和介质成本,此举符合GPL/LGPL/MPL/GFDL许可条款的规定。本服务有效期为3年。

关于 GPL/LGPL/MPL/GFDL 的咨询:

请将所有关于 GPL/LGPL/MPL/GFDL 的咨询发送至以下地址:Sonova Consumer Hearing GmbH,Am Labor 1,30900 Wedemark,德国,电话:+49 5130 9490-000,电子邮件:chb-opensource@sonova.com

不作任何保证

本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何形式的保证,包括对适销性或适用于特定目的的默示保证。更多信息请参阅《GNU通用公共许可证》。 除非现行法律有明确规定或另有书面约定,否则任何版权持有者或其他方, 对您承担任何损害赔偿责任,包括一般性、特殊性、偶然性或间接性损害, (包括但不限于数据丢失、数据渲染不准确,或您或第三方遭受的损失, 您或第三方遭受的损失,或本程序无法与其他程序协同工作),即使版权所有者或其他方已被告知此类损害的可能性。

通用许可条款

GNU 较少限制通用公共许可证 第 2 版 (LGPLv2)

GNU 库通用公共许可证

第2版,1991年6月


<br>Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.

<br>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA

<br>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies

<br>of this license document, but changing it is not allowed.

<br>[This is the first released version of the library GPL. It is

<br>[This is the first released version of the library GPL. It is

前言

大多数软件的许可协议旨在剥夺您分享和修改软件的自由。相比之下,GNU通用公共许可证旨在保障您分享和修改自由软件的自由——以确保该软件对所有用户都是免费的。

本许可协议(即《库通用公共许可证》)适用于自由软件基金会指定的某些软件,以及任何其他作者决定采用该许可的库。您也可以将其用于您的库。

当我们谈论自由软件时,我们指的是自由,而非价格。我们的通用公共许可证旨在确保您拥有以下自由:分发自由软件的副本(如果您愿意,还可以为此服务收费);获取源代码或能在需要时获得源代码;修改软件或将其部分内容用于新的自由程序;并且您清楚自己可以进行这些操作。

为了保护您的权利,我们需要制定一些限制性条款,禁止任何人剥夺您的这些权利,或要求您放弃这些权利。如果您分发该库的副本或对其进行修改,这些限制将意味着您需要承担相应的责任。

例如,如果您分发该库的副本(无论免费还是收费),您必须将我们授予您的所有权利一并授予接收者。 您必须确保他们也能获得源代码。如果您将程序与该库链接,您必须向接收者提供完整的目标文件,以便他们在对库进行修改并重新编译后,能够将其与库重新链接。此外,您必须向他们展示这些条款,以便他们了解自己的权利。

我们保护您权利的方法分为两个步骤:(1) 为该库申请版权,以及 (2) 向您提供本许可,该许可赋予您复制、分发和/或修改该库的法律许可。

此外,为了保护每位分发者的权益,我们希望确保所有人都清楚:本免费库不提供任何担保。如果该库被他人修改并传播,我们希望接收者知道他们所获得的并非原始版本,从而避免因他人引入的问题而损害原始作者的声誉。

最后,任何自由软件都时刻面临着软件专利的威胁。我们希望避免出现这样的情况:分发自由软件的公司各自获取专利许可,从而实际上将该软件转变为专有软件。为了防止这种情况,我们明确规定:任何专利必须向所有人开放免费使用许可,否则就不得授予许可。

<br><br>Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.

<br><br>The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.

<br><br>Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.

<br><br>However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.

<br><br>The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.

<br><br>Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.

<br><br>TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

<br><br>0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".

<br><br>A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.

<br><br>The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)

<br><br>"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.

<br><br>Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

<br><br>1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.

<br><br>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

<br><br>2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

<br><br>a) The modified work must itself be a software library.

b) 您必须确保修改后的文件中包含醒目的声明,说明您对文件进行了修改以及修改的日期。

c) 您必须确保根据本许可条款,将作品的全部内容免费授权给所有第三方。

d) 如果修改后的库中的某个功能引用了由使用该功能的应用程序提供的函数或数据表(且该引用并非作为调用该功能时传递的参数),则您必须尽最大努力确保:即使应用程序未提供此类函数或数据表,该功能仍能正常运行,并执行其目的中仍具有实际意义的部分。

(例如,库中用于计算平方根的函数具有一个完全明确且独立于应用程序的用途。因此,第2d小节要求该函数所使用的任何由应用程序提供的函数或表格必须是可选的:如果应用程序未提供这些内容,平方根函数仍必须能够计算平方根。)

<br><br>These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

<br><br>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

<br><br>In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

<br><br>3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.

<br><br>Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.

<br><br>This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

<br><br>4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

<br><br>If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

<br><br>5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.

<br><br>However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.

<br><br>When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.

<br><br>If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)

<br><br>Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

<br><br>6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.

<br><br>You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:

<br><br>a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)

b) 随附一份书面要约,有效期至少为三年,承诺向同一用户提供上文第6a款所述的材料,所收取的费用不得超过分发该材料的成本。

c) 如果作品的传播是通过提供从指定地点复制作品的途径来实现的,则应提供从同一地点复制上述指定材料的同等途径。

d) 请确认该用户已收到这些材料的副本,或者您已向该用户发送了副本。

对于可执行文件,“使用本库的作品”所需的形式必须包含从该作品中重现该可执行文件所需的任何数据和实用程序。但是,作为一项特殊例外,所分发的源代码无需包含通常随该可执行文件运行的操作系统的主要组件(如编译器、内核等)一同分发(无论是源代码形式还是二进制形式)的任何内容,除非该组件本身已随该可执行文件一同提供。

<br><br>It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.

<br><br>7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:

<br><br>a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.

b) 在合编作品中醒目地注明该作品部分内容系基于《图书馆》改编而成,并说明如何查阅该作品的未合编版本。

8. 除本许可明确规定的情况外,您不得复制、修改、再许可、链接或分发本库。任何其他形式的复制、修改、再许可、链接或分发本库的行为均属无效,并将自动终止您根据本许可享有的权利。但是,根据本许可从您处获得副本或权利的各方,只要其继续完全遵守本许可,其许可将不会被终止。

<br><br>9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

<br><br>10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

<br><br>11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.

<br><br>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

<br><br>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

<br><br>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

<br><br>12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

<br><br>13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

<br><br>Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

<br><br>14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

<br><br>NO WARRANTY

<br><br>15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

<br><br>16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

<br><br>END OF TERMS AND CONDITIONS

<br><br>How to Apply These Terms to Your New Libraries

<br><br>If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).

<br><br>To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

<br><br>one line to give the library's name and an idea of what it does.

版权 (C) 年份 作者姓名

<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or

根据 GNU 库通用公共许可证的条款对其进行修改

由自由软件基金会发布的许可协议;二者任选其一

本许可协议的第2版,或(由您选择)任何后续版本。

<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,

但“不作任何保证”;甚至不包括默示保证

适销性或适用于特定目的。参见 GNU

有关更多详情,请参阅《库通用公共许可证》。

<br><br>You should have received a copy of the GNU Library General Public

随此库一并提供许可;若未提供,请致信

自由软件基金会,弗兰克林街51号,五楼,

美国马萨诸塞州波士顿市 02110-1301。

此外,请提供通过电子邮件和纸质信件联系您的方式。

<br><br>You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:

<br><br>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in

编写了名为 `Frob` 的库(一个用于调节旋钮的库)

作者:詹姆斯·兰多姆·哈克。

<br><br>signature of Ty Coon, 1 April 1990

泰·库恩,《Vice》杂志总裁

就这么简单!

GNU 较少限制通用公共许可证 第 2.1 版 (LGPLv2.1)

<br><br>GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

2.1 版,1999 年 2 月

版权 (C) 1991、1999 自由软件基金会。

美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号5层,邮编02110-1301

任何人都可以复制和分发逐字副本

本许可文件的任何部分,但不得对其进行修改。

[这是《小GPL》的第一个发布版本。它也算作

作为 GNU 库通用公共许可证第 2 版的继任者,因此

版本号 2.1.]

前言

大多数软件的许可协议旨在剥夺您分享和修改软件的自由。相比之下,GNU通用公共许可证旨在保障您分享和修改自由软件的自由——以确保该软件对所有用户都是免费的。

本许可协议(即“小通用公共许可证”)适用于自由软件基金会及其他决定采用该许可的作者所发布的某些特别指定的软件包——通常是库文件。您也可以使用本许可,但我们建议您首先根据下文的说明,仔细考虑在具体情况下采用本许可还是普通通用公共许可证更为合适。

当我们谈论自由软件时,我们指的是使用自由,而非价格。我们的《通用公共许可证》旨在确保您拥有以下自由:分发自由软件的副本(并可按需为此服务收费);获取源代码或可在需要时获得源代码;修改软件并将其中部分内容用于新的自由程序;以及知晓您有权进行这些操作。

为了保护您的权利,我们需要制定一些限制条款,禁止分发者剥夺您的这些权利,或要求您放弃这些权利。如果您分发该库的副本或对其进行修改,这些限制将意味着您需要承担一定的责任。

例如,如果您分发该库的副本(无论免费还是收费),您必须将我们授予您的所有权利一并授予接收者。 您必须确保他们也能收到或获取源代码。如果您将其他代码与该库链接,您必须向接收者提供完整的目标文件,以便他们在对库进行修改并重新编译后,能够将其与库重新链接。并且您必须向他们展示这些条款,以便他们了解自己的权利。

我们通过两步法来保护您的权利:(1) 我们为该库申请了版权;(2) 我们向您提供本许可,该许可赋予您复制、分发和/或修改该库的法律许可。

为了保护每位分发者,我们特此明确声明:该免费库不提供任何担保。此外,如果该库被他人修改后传播,接收者应知晓其所获得的并非原始版本,以免原始作者的声誉因他人可能引入的问题而受到影响。

最后,软件专利对任何自由软件的存在构成了持续的威胁。我们希望确保任何公司都无法通过从专利持有人处获得限制性许可,从而有效限制自由软件用户的权利。因此,我们坚持要求:针对该库的任何版本所获得的专利许可,必须符合本许可中规定的完全使用自由。

大多数 GNU 软件(包括某些库)均受标准 GNU 通用公共许可证的约束。本许可证即 GNU 较宽松通用公共许可证,适用于某些指定的库,其内容与标准通用公共许可证有很大不同。我们对某些库采用此许可证,是为了允许将这些库链接到非自由程序中。

当一个程序与库进行链接时,无论是静态链接还是使用共享库,从法律意义上讲,二者组合构成了一部合著作品,即原始库的衍生作品。因此,普通通用公共许可证仅在整个组合符合其自由标准的情况下才允许此类链接。而较宽松的通用公共许可证则对将其他代码与该库进行链接设定了更为宽松的标准。

我们将此许可称为“精简版”通用公共许可证,因为与普通通用公共许可证相比,它在保护用户自由方面做得较少。此外,它也使其他自由软件开发者在与非自由程序的竞争中处于较不利的地位。正是由于这些缺点,我们才在许多库中采用普通通用公共许可证。不过,在某些特殊情况下,“精简版”许可证仍具有其优势。

例如,在极少数情况下,可能出于特殊需要,需要鼓励尽可能广泛地使用某个库,使其成为事实上的标准。为了实现这一目标,必须允许非自由软件使用该库。 更常见的情况是,某个自由库能完成与广泛使用的非自由库相同的功能。在这种情况下,将自由库仅限于自由软件使用几乎毫无益处,因此我们采用《较宽松通用公共许可证》。

在其他情况下,允许在非自由软件中使用某特定库,能使更多人得以使用大量自由软件。例如,允许在非自由软件中使用 GNU C 库,使更多人能够使用完整的 GNU 操作系统及其变体——GNU/Linux 操作系统。

尽管《小通用公共许可证》对用户自由的保障程度较低,但它确实确保了与该库链接的程序的用户,拥有使用该库的修改版本来运行该程序的自由和能力。

以下是关于复制、分发和修改的具体条款和条件。请特别注意“基于该库的作品”与“使用该库的作品”之间的区别。前者包含源自该库的代码,而后者必须与该库结合才能运行。

复制、分发和修改的条款与条件

0. 本许可协议适用于任何包含版权持有人或其他授权方所置通知的软件库或其他程序,该通知声明其可根据本《较小通用公共许可证》(以下简称“本许可”)的条款进行分发。每位被许可人均称为“您”。

“库”是指一组软件函数和/或数据,其设计目的是便于与应用程序(这些应用程序会使用其中部分函数和数据)进行链接,从而生成可执行文件。

下文中的“库”指根据本条款发布的任何此类软件库或作品。“基于该库的作品”是指该库本身,或版权法所指的任何衍生作品:即包含该库或其部分内容的作品,无论是以原样形式、经过修改的形式,还是直接翻译成另一种语言的形式。(下文中,“修改”一词不限于翻译。)

作品的“源代码”是指用于对其进行修改的首选形式。对于库而言,完整的源代码是指其包含的所有模块的源代码,加上任何相关的接口定义文件,以及用于控制该库编译和安装的脚本。

除复制、分发和修改以外的活动不在本许可的覆盖范围内;它们超出了本许可的适用范围。使用本库运行程序的行为不受限制,且此类程序的输出仅在以下情况下受本许可约束:即其内容构成基于本库的作品(无论该作品是否使用本库作为编写工具)。是否属于这种情况,取决于本库的功能以及使用本库的程序的功能。

1. 您可以按收到的原样,通过任何媒介复制和分发本库的完整源代码,但须满足以下条件:在每份副本上醒目且恰当地发布适当的版权声明和免责声明;保留所有提及本许可及免责声明的通知;并在分发本库时随附本许可的副本。

您可以就复制件的实际交付行为收取费用,也可以自行决定是否提供有偿保修服务。

2. 您可以修改您所持有的本库副本或其任何部分,从而形成基于本库的作品,并根据上文第1条的条款复制和分发此类修改或作品,但前提是您还必须满足以下所有条件:

a) 修改后的作品本身必须是软件库。

b) 您必须确保修改后的文件中包含醒目的声明,说明您对文件进行了修改以及修改的日期。

c) 您必须确保根据本许可条款,将作品的全部内容免费授权给所有第三方。

d) 如果修改后的库中的某个功能引用了由使用该功能的应用程序提供的函数或数据表(且该引用并非作为调用该功能时传递的参数),则您必须尽最大努力确保:即使应用程序未提供此类函数或数据表,该功能仍能正常运行,并执行其目的中仍具有实际意义的部分。

(例如,库中用于计算平方根的函数具有一个完全明确且独立于应用程序的用途。因此,第2d小节要求该函数所使用的任何由应用程序提供的函数或表格必须是可选的:如果应用程序未提供这些内容,平方根函数仍必须能够计算平方根。)

这些要求适用于修改后的作品整体。如果该作品中可识别的部分并非源自本库,且可以合理地被视为独立且单独的作品,那么当您将这些部分作为独立作品进行分发时,本许可及其条款不适用于这些部分。 但当您将相同部分作为基于本库的作品整体的一部分进行分发时,该整体的分发必须遵循本许可的条款,本许可对其他被许可人的授权将延伸至整个作品,因此也适用于其中的每一部分,无论其作者是谁。

因此,本节的意图并非主张权利或对您完全由您本人创作的作品的权利提出异议;其意图在于行使控制基于本库的衍生作品或汇编作品的传播的权利。

此外,仅将未基于本库的另一作品与本库(或基于本库的作品)汇编在同一存储或分发介质上,并不使该作品纳入本许可的范围。

3. 您可以选择对库的某一份副本适用普通 GNU 通用公共许可证的条款,而非本许可证。为此,您必须修改所有提及本许可证的声明,使其引用普通 GNU 通用公共许可证第 2 版,而非本许可证。(如果普通 GNU 通用公共许可证已出现第 2 版之后的新版本,您也可以根据需要指定该版本。) 请勿对这些声明进行任何其他修改。

一旦在某份副本中进行了此项修改,该副本便无法恢复原状,因此,普通版《GNU通用公共许可证》适用于由此副本制作的所有后续副本及衍生作品。

当您希望将库中的一部分代码复制到非库程序中时,此选项非常有用。

4. 您可以在遵守上述第1条和第2条条款的前提下,以目标代码或可执行形式复制和分发本库(或其部分内容或衍生作品,依据第2条规定),但须随附完整的、相应的机器可读源代码,且该源代码必须按照上述第1条和第2条的条款,通过通常用于软件交换的介质进行分发。

如果通过提供从指定位置复制目标代码的途径来分发目标代码,那么提供从同一位置复制源代码的同等途径,即满足了分发源代码的要求,即使第三方并非必须在复制目标代码的同时复制源代码。

5. 任何不包含本库任何部分的衍生作品,但通过与本库编译或链接而设计为与本库协同工作的程序,称为“使用本库的作品”。此类作品本身并不属于本库的衍生作品,因此不属于本许可的适用范围。

然而,将“使用该库的作品”与该库关联,所生成的可执行文件属于该库的衍生作品(因为它包含了该库的部分内容),而非“使用该库的作品”。因此,该可执行文件受本许可协议约束。第6条规定了此类可执行文件的分发条款。

当“使用该库的作品”采用了作为该库组成部分的头文件中的内容时,即使该作品的源代码并非该库的衍生作品,其目标代码仍可能构成该库的衍生作品。如果该作品可以在不依赖该库的情况下进行链接,或者该作品本身即为一个库,那么这一情况是否成立就尤为重要。法律并未对这一情况成立的界定标准作出明确规定。

如果此类目标文件仅使用数值参数、数据结构布局和访问器,以及小型宏和小型内联函数(长度不超过十行),那么无论该目标文件在法律上是否属于衍生作品,其使用均不受限制。(包含此目标代码以及库部分内容的可执行文件仍受第6条约束。)

否则,如果该作品是本库的衍生作品,您可以根据第6条的条款分发该作品的对象代码。任何包含该作品的可执行文件也均受第6条约束,无论它们是否直接与本库本身链接。

6. 作为上述条款的例外,您还可以将“使用本库的作品”与本库结合或链接,从而制作出包含本库部分内容的作品,并根据您选择的条款分发该作品,但前提是这些条款允许客户为自身使用而修改该作品,并允许为调试此类修改而进行反向工程。

您必须在作品的每一份副本中醒目地注明该作品使用了本库,且本库及其使用受本许可协议约束。您必须提供本许可协议的副本。如果作品在运行时显示版权声明,您必须在其中包含本库的版权声明,并附上引导用户查阅本许可协议副本的说明。此外,您必须采取以下任一措施:

a) 随作品附上该库完整的、相应的机器可读源代码,包括在作品中使用的任何修改(该源代码必须根据上文第1条和第2条进行分发); 且,若该作品是与本库链接的可执行文件,则须提供完整的、机器可读的“使用本库的作品”(以目标代码和/或源代码形式),以便用户能够修改本库,随后重新链接以生成包含修改后本库的修改版可执行文件。(需知,修改本库中定义文件内容的用户未必能够重新编译应用程序以使用这些修改后的定义。)

b) 使用合适的共享库机制与该库进行链接。合适的机制应满足以下条件:(1) 在运行时使用用户计算机系统中已存在的库副本,而非将库函数复制到可执行文件中;(2) 若用户安装了该库的修改版本,只要该修改版本与本作品所基于的版本在接口上兼容,该机制仍能正常运行。

c) 随作品附上一份书面要约,该要约有效期至少为三年,承诺向同一用户提供上文第6a款所列材料,收取的费用不得超过分发该材料的成本。

d) 如果通过提供从指定地点复制作品的途径进行作品的传播,则应提供从同一地点复制上述指定材料的同等途径。

e) 请确认该用户已收到这些材料的副本,或者您已向该用户发送了副本。

对于可执行文件,“使用本库的作品”所需的形式必须包含从该作品中重现该可执行文件所需的任何数据和实用程序。但是,作为一项特殊例外,分发的材料无需包含通常随该可执行文件所运行的操作系统的主要组件(编译器、内核等)一起分发(无论是源代码形式还是二进制形式)的任何内容,除非该组件本身已随该可执行文件一同提供。

这种情况可能会导致该要求与其他通常不随操作系统提供的专有库的许可限制发生冲突。这种冲突意味着,您无法在分发的可执行文件中同时使用这些库和本库。

7. 您可以将基于本库的作品与其他未受本许可约束的库设施并置于同一个库中,并分发该组合库,但前提是:基于本库的作品与其他库设施的单独分发在其他方面是被允许的,并且您必须做到以下两点:

a) 随同该组合库提供一份基于该库的同名作品副本,且该副本不得与任何其他库功能相结合。该副本必须按照上述条款进行分发。

b) 在合编作品中醒目地注明该作品部分内容系基于《图书馆》改编而成,并说明如何查阅该作品的未合编版本。

8. 除本许可明确规定的情况外,您不得复制、修改、再许可、链接或分发本库。任何其他形式的复制、修改、再许可、链接或分发本库的行为均属无效,并将自动终止您根据本许可享有的权利。但是,根据本许可从您处获得副本或权利的各方,只要其继续完全遵守本许可,其许可将不会被终止。

9. 由于您尚未签署本许可协议,因此您无需接受本许可。但是,除本许可外,没有任何其他条款允许您修改或分发该库及其衍生作品。如果您不接受本许可,上述行为将受到法律禁止。因此,通过修改或分发该库(或基于该库的任何作品),即表示您接受本许可,并同意遵守其中关于复制、分发或修改该库及其衍生作品的所有条款和条件。

10. 每次您重新分发本库(或基于本库的任何作品)时,接收方将自动从原始许可方处获得一项许可,允许其在遵守本条款和条件的前提下复制、分发、链接或修改本库。您不得对接收方行使本许可所授予的权利施加任何额外限制。您无需负责确保第三方遵守本许可。

11. 如果因法院判决、专利侵权指控或任何其他原因(不限于专利问题),您被施加了与本许可条款相冲突的条件(无论是通过法院命令、协议或其他方式),这些条件均不能免除您遵守本许可条款的义务。 若您无法以同时满足本许可项下义务及任何其他相关义务的方式进行分发,则您不得以任何形式分发该库。例如,若某项专利许可不允许通过您直接或间接获得副本的所有人免版税地重新分发该库,那么您唯一能同时满足该专利许可及本许可的方式,就是完全停止分发该库。

如果本节的任何部分在特定情况下被认定为无效或不可执行,本节的其余部分仍应适用;且本节作为整体,在其他情况下仍应适用。

本节的目的并非诱使您侵犯任何专利或其他财产权主张,亦非质疑此类主张的有效性;本节的唯一目的是保护由公共许可惯例所实现的自由软件分发系统的完整性。 许多人基于对该体系的一贯应用,为通过该体系分发的各种软件做出了慷慨的贡献;作者/捐赠者有权决定是否愿意通过任何其他体系分发软件,被许可人不得强加这种选择。

本节旨在彻底阐明人们认为本许可其余部分所产生的后果。

12. 如果在某些国家/地区,该库的发行和/或使用受到专利或受版权保护的接口的限制,则将该库置于本许可下的原始版权持有者可以添加一项明确的地域发行限制,将这些国家/地区排除在外,从而仅允许在未被排除的国家/地区内或之间进行发行。在这种情况下,本许可将该限制纳入其中,如同该限制已写入本许可正文一般。

13. 自由软件基金会可能会不时发布《较小通用公共许可证》的修订版和/或新版本。此类新版本在精神上将与本版本相似,但在细节上可能会有所不同,以应对新的问题或关切。

每个版本都有一个独特的版本号。如果该库指定了适用于其自身的本许可的版本号以及“任何后续版本”,您可以选择遵循该版本的条款和条件,也可以选择遵循自由软件基金会发布的任何后续版本的条款和条件。如果该库未指定许可版本号,您可以选择自由软件基金会发布的任何版本。

14. 如果您希望将本库的部分内容整合到其他自由软件中,而这些软件的分发条款与本库不兼容,请致函作者以征得许可。对于版权归自由软件基金会所有的软件,请致函自由软件基金会;我们有时会对此作出例外处理。我们的决定将基于两个目标:一是维护我们自由软件所有衍生作品的自由属性,二是促进软件的普遍共享与再利用。

不作任何保证

15. 鉴于本库系免费授权使用,在适用法律允许的范围内,本库不提供任何保证。 除非另有书面说明,版权持有者和/或其他方均按“原样”提供该库,不作任何形式的保证, 无论明示或暗示,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的默示担保。您需自行承担与本库质量及性能相关的全部风险。 若该库被证实存在缺陷,您应承担所有必要维护、修复或更正的费用。

16. 除非适用法律要求或经书面同意,否则任何版权持有人,或任何其他根据上述许可修改和/或再分发该库的第三方,均不对您承担任何损害赔偿责任,包括因使用或无法使用该库而产生的任何一般性、 特殊、附带或间接损害赔偿,这些损害赔偿源于使用或无法使用该库 (包括但不限于数据丢失、数据失准、您或第三方遭受的损失,或本库无法与任何其他软件协同运行),即使该权利人或其他方已被告知此类损害的可能性。

条款与条件结束

如何将这些条款应用于您的新库

如果您开发了一个新库,并且希望它能为公众提供最大的帮助,我们建议将其作为自由软件发布,以便任何人都可以重新分发和修改。您可以通过允许在这些条款下(或者,也可以在标准《通用公共许可证》的条款下)进行重新分发来实现这一点。

要适用这些条款,请在库文件中附上以下声明。最稳妥的做法是将它们置于每个源文件的开头,以便最有效地传达免责声明;并且每个文件至少应包含“版权”行以及指向完整声明位置的链接。

一行文字,用于说明该库的名称及其功能。

版权 (C) 年份 作者姓名

本库是自由软件;您可以重新分发它和/或

根据 GNU 较少通用公共许可证的条款对其进行修改

由自由软件基金会发布的许可协议;二者任选其一

本许可协议的2.1版,或(由您选择)任何后续版本。

发布此库,是希望它能对大家有所帮助,

但“不作任何保证”;甚至不包括默示保证

适销性或适用于特定目的。参见 GNU

有关更多详情,请参阅《简易通用公共许可证》。

您应该已经收到一份 GNU 较少通用公共许可证的副本

随此库一并提供许可;若未提供,请致函自由软件

基金会有限公司,美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号5楼,邮编02110-1301

此外,请提供通过电子邮件和纸质信件联系您的方式。

如有必要,你还应请你的雇主(如果你是程序员)或所在学校(如有)为该库签署一份“版权免责声明”。以下是一个范例,请修改其中的姓名:

Yoyodyne, Inc. 特此声明,对

由 `Frob` 库(一个用于调节旋钮的库)编写

作者:詹姆斯·兰多姆·哈克。

泰·库恩的签名,1990年4月1日

泰·库恩,《Vice》杂志总裁

就这么简单!

GNU 较少限制通用公共许可证 第 3 版 (LGPLv3)

GNU 较宽松通用公共许可证

第3版,2007年6月29日

Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

任何人都可以复制和分发本许可文件的逐字副本,但不得对其进行修改。

本版《GNU 较少限制通用公共许可证》包含《GNU 通用公共许可证》第 3 版的条款和条件,并补充了以下列出的额外许可条款。

0. 其他定义。

在本文件中,“本许可”指 GNU 较少通用公共许可证第 3 版,“GNU GPL”指 GNU 通用公共许可证第 3 版。

“作品”指受本许可约束的受保护作品,但不包括下文所定义的“应用程序”或“组合作品”。

“应用程序”是指任何使用本库提供的接口,但并非基于本库的其他作品。定义本库所定义类的子类,被视为使用本库所提供接口的一种方式。

“组合作品”是指通过将应用程序与库进行组合或链接而产生的作品。用于制作该组合作品的库的特定版本也称为“链接版本”。

组合作品的“最小对应源代码”是指该组合作品的对应源代码,但不包括组合作品中那些若单独考虑时基于应用程序而非链接版本的部分的源代码。

“组合作品的相应应用程序代码”是指该应用程序的对象代码和/或源代码,包括从该应用程序中重现组合作品所需的任何数据和实用程序,但不包括组合作品的系统库。

1. GNU GPL 第 3 条的例外情况。

您可以根据本许可第3条和第4条传播受许可的作品,而无需受GNU通用公共许可证第3条的约束。

2. 传播修改后的版本。

如果您修改了本库的副本,且在您的修改中,某项功能引用了由使用该功能的应用程序提供的函数或数据(不包括在调用该功能时作为参数传递的数据),则您可以传播该修改版本的副本:

* a) 根据本许可,前提是您须本着善意努力确保:若某应用程序未提供该功能或数据,该设施仍能正常运行,并能实现其目的中仍具实质意义的部分,或

* b) 根据 GNU GPL 许可,且本许可中的任何附加许可条款均不适用于该副本。

3. 包含库头文件内容的对象代码。

应用程序的对象代码形式可包含来自库中某个头文件的素材。您可以根据自己的意愿分发此类对象代码,但前提是:如果所包含的素材不仅限于数值参数、数据结构布局和访问器,或小型宏、内联函数和模板(长度不超过十行),则您必须同时满足以下两项要求:

* a) 在对象代码的每一份副本中,均应醒目地注明该代码中使用了该库,且该库及其使用均受本许可协议约束。

* b) 随目标代码附上 GNU GPL 及本许可协议的副本。

4. 合集。

如果您同时满足以下所有条件,则可以按照您选择的条款分发组合作品,只要这些条款综合起来实际上不会限制对组合作品中所含库的各部分进行修改,以及为调试此类修改而进行的反向工程:

* a) 在合编作品的每一份副本上醒目地注明该作品使用了“图书馆”,并说明“图书馆”及其使用受本许可协议约束。

* b) 随同合著作品一并提供一份 GNU GPL 协议及本许可文件的副本。

* c) 对于在运行时显示版权声明的组合作品,应在这些声明中包含该库的版权声明,并提供指向 GNU GPL 及本许可文件副本的参考信息。

* d) 执行以下操作之一:

o 0) 根据本许可的条款提供最简化的对应源代码,并以一种适合且允许用户将应用程序与链接版本的修改版重新组合或重新链接,从而生成修改后的组合作品的形式,提供相应的应用程序源代码,其提供方式应符合 GNU GPL 第 6 节关于提供对应源代码的规定。

o 1) 使用合适的共享库机制与该库进行链接。合适的机制应满足以下条件:(a) 在运行时使用用户计算机系统上已存在的该库副本;以及 (b) 能够与该库的修改版本正常运行,且该修改版本与已链接版本的接口兼容。

* e) 提供安装信息,但仅限于您根据 GNU GPL 第 6 条本应提供此类信息的情况,且仅限于安装和执行通过将应用程序与链接版本的修改版重新组合或重新链接而产生的组合作品的修改版所必需的范围。(如果您使用选项 4d0,则安装信息必须随同最小对应源代码和对应应用程序代码一并提供。 若您采用选项 4d1,则必须按照 GNU GPL 第 6 条中关于传递对应源代码的规定方式提供安装信息。)

5. 组合库。

您可以将基于“库”方所作的库设施与其他不属于应用程序且不受本许可约束的库设施并置于同一个库中,并根据您选择的条款分发此类组合库,但须同时满足以下两项条件:

* a) 随同合并后的库提供一份基于该库的同一部作品,该作品未与任何其他库设施合并,且根据本许可条款进行转让。

* b) 在该合编作品中醒目地注明其中部分内容是基于该作品改编而成的,并说明如何查阅该作品的未合编版本。

6. GNU 较少通用公共许可证的修订版本。

自由软件基金会可能会不时发布《GNU 较少通用公共许可证》的修订版和/或新版本。此类新版本在精神上将与现行版本保持一致,但在细节上可能会有所不同,以应对新的问题或关切。

每个版本都有一个独特的版本号。如果您收到的库指定适用 GNU 较少通用公共许可证的某个特定版本“或任何后续版本”,您可以选择遵循该已发布版本的条款和条件,也可以选择遵循自由软件基金会发布的任何后续版本的条款和条件。 如果您收到的库未指定 GNU 较少通用公共许可证的版本号,您可以选择自由软件基金会曾发布的任何版本的 GNU 较少通用公共许可证。

如果随该库提供的文件中规定,可由代理人决定是否适用 GNU 较少通用公共许可证的未来版本,则该代理人公开声明接受任何版本的行为,即构成对您的永久授权,允许您为该库选择该版本。

GNU 通用公共许可证 第 2 版 (GPLv2)

<br><br>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

第2版,1991年6月

版权 (C) 1989、1991 自由软件基金会。

美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号5层,邮编02110-1301

任何人都可以复制和分发逐字副本

本许可文件的任何部分,但不得对其进行修改。

前言

大多数软件的许可协议旨在剥夺您分享和修改软件的自由。相比之下,GNU通用公共许可证旨在保障您分享和修改自由软件的自由——以确保该软件对所有用户都是自由的。本通用公共许可证适用于自由软件基金会的大部分软件,以及任何作者承诺采用该许可证的其他程序。(自由软件基金会的部分其他软件则采用GNU较少限制通用公共许可证。) 您也可以将其应用于您的程序。

当我们谈论自由软件时,我们指的是自由,而非价格。我们的通用公共许可证旨在确保您拥有以下自由:分发自由软件的副本(如果您愿意,还可以为此服务收费);获取源代码或能在需要时获得源代码;修改软件或将其部分内容用于新的自由程序;并且您清楚自己可以进行这些操作。

为了保护您的权利,我们需要制定一些限制性条款,禁止任何人剥夺您的这些权利,或要求您放弃这些权利。如果您分发该软件的副本或对其进行修改,这些限制性条款将意味着您需要承担相应的责任。

例如,如果你分发此类程序的副本,无论免费还是收费,你都必须将你所拥有的所有权利授予接收者。你必须确保他们也能获得源代码。此外,你必须向他们展示这些条款,以便他们了解自己的权利。

我们通过以下两个步骤来保护您的权利:(1) 为软件注册版权;(2) 向您提供本许可协议,该协议赋予您复制、分发和/或修改该软件的法律许可。

此外,为了保护每位作者以及我们自身,我们希望确保每个人都明白:本免费软件不提供任何担保。如果该软件被他人修改并传播,我们希望接收者清楚他们所获得的并非原始版本,从而避免因他人引入的问题而损害原始作者的声誉。

最后,任何自由软件都时刻面临着软件专利的威胁。我们希望避免出现这样的情况:自由软件的再分发者各自获得专利许可,从而实际上使该软件变成了专有软件。为了防止这种情况,我们明确规定:任何专利必须授予所有人自由使用的许可,否则就不得授予许可。

以下是关于复制、分发和修改的具体条款和条件。

复制、分发和修改的条款与条件

0. 本许可适用于任何包含版权所有者声明的程序或其他作品,该声明表明该程序或作品可根据本通用公共许可协议的条款进行分发。 下文中的“程序”指任何此类程序或作品,“基于该程序的作品”指该程序本身或版权法下的任何衍生作品:即包含该程序或其部分内容的作品,无论是否逐字复制,或经过修改和/或翻译成其他语言。(下文中,“修改”一词不限于翻译。)每位被许可人均称为“您”。

除复制、分发和修改以外的活动不在本许可的覆盖范围内;它们超出了本许可的范围。运行本程序的行为不受限制,而程序的输出仅在以下情况下受本许可约束:即其内容构成基于本程序的作品(无论该作品是否通过运行本程序产生)。是否属于这种情况,取决于本程序的功能。

1. 您可以按原样复制和分发本程序的源代码(即您收到的版本),且介质不限,但须满足以下条件:在每份副本上醒目且恰当地刊载适当的版权声明和免责声明;完整保留所有提及本许可及免责声明的声明;并向本程序的任何其他接收者提供本许可的副本及本程序。

您可以就复制件的实际交付行为收取费用,也可以自行决定是否提供有偿保修服务。

2. 您可以修改您所持有的本程序的一份或多份副本,或其任何部分,从而形成基于本程序的作品,并根据上文第1条的条款复制和分发此类修改或作品,但前提是您还必须满足以下所有条件:

a) 您必须确保修改后的文件中包含醒目的声明,说明您对文件进行了修改以及修改的日期。

b) 您必须确保您所分发或发布的任何作品——无论其全部或部分包含本程序或其任何部分,抑或源自本程序或其任何部分——均须根据本许可条款,整体上免费向所有第三方授予许可。

c) 如果修改后的程序在运行时通常以交互方式读取命令,则您必须确保该程序在以最常规方式启动并用于此类交互操作时,打印或显示一条公告,其中应包含适当的版权声明、免责声明(或声明您提供担保),并说明用户可在这些条件下重新分发该程序,同时告知用户如何查阅本许可协议的副本。 (例外:如果程序本身是交互式的,但通常不会打印此类公告,则基于该程序的您的作品无需打印公告。)

这些要求适用于修改后的作品整体。如果该作品中可识别的部分并非源自本程序,且可以合理地被视为独立且单独的作品,那么当您将这些部分作为独立作品进行分发时,本许可及其条款不适用于这些部分。 但当您将相同部分作为基于本程序的作品整体的一部分进行分发时,该整体的分发必须遵循本许可的条款,本许可对其他被许可人的授权将延伸至整个作品,从而涵盖其中的每一部分,无论其由谁编写。

因此,本节的意图并非主张权利或对您完全由您本人创作的作品的权利提出异议;其意图在于行使控制基于本程序的衍生作品或汇编作品的传播的权利。

此外,仅将未基于本程序的另一作品与本程序(或基于本程序的作品)汇编在同一存储或分发介质上,并不使该作品纳入本许可的范围。

3. 您可以在遵守上述第1条和第2条条款的前提下,以目标代码或可执行形式复制和分发本程序(或根据第2条基于本程序创作的作品),但您必须同时满足以下任一条件:

a) 随附完整的、相应的机器可读源代码,该源代码必须按照上文第1条和第2条的规定,通过通常用于软件交换的介质进行分发;或者,

b) 随附一份书面要约,该要约有效期至少为三年,承诺向任何第三方提供相应源代码的完整机器可读副本,所收取的费用不得超过您实际分发源代码的成本,且该副本须按照上述第1条和第2条的条款,通过通常用于软件交换的介质进行分发;或者,

c) 随附您收到的关于分发相应源代码的提议的相关信息。(此种做法仅限于非商业性分发,且仅当您根据上文b款的规定,以目标代码或可执行形式获得该程序并附有此类提议时方可采用。)

作品的源代码是指用于对其进行修改的首选形式。对于可执行作品而言,完整的源代码是指其包含的所有模块的全部源代码,加上任何相关的接口定义文件,以及用于控制该可执行文件编译和安装的脚本。 但是,作为一项特殊例外,所分发的源代码无需包含那些通常随可执行文件运行的操作系统的主要组件(如编译器、内核等)一同分发(无论是源代码形式还是二进制形式)的内容,除非该组件本身已随可执行文件一同提供。

如果通过提供从指定位置复制可执行代码或目标代码的途径来分发这些代码,那么提供从同一位置复制源代码的同等途径即视为分发源代码,即使第三方并非必须在复制目标代码的同时复制源代码。

4. 除本许可明确规定的情况外,您不得复制、修改、再许可或分发本程序。任何其他形式的复制、修改、再许可或分发本程序的行为均属无效,并将自动终止您根据本许可享有的权利。但是,根据本许可从您处获得副本或权利的各方,只要其继续完全遵守本许可条款,其许可将不会被终止。

5. 由于您尚未签署本许可协议,因此您无需接受本许可。但是,除本许可外,没有任何其他条款授予您修改或分发本程序及其衍生作品的许可。如果您不接受本许可,上述行为将受到法律禁止。因此,通过修改或分发本程序(或基于本程序的任何作品),即表示您接受本许可,并同意遵守其中关于复制、分发或修改本程序及其衍生作品的所有条款和条件。

6. 每次您重新分发本程序(或基于本程序的任何作品)时,接收方将自动从原始许可方处获得一项许可,允许其在遵守本条款和条件的前提下复制、分发或修改本程序。您不得对接收方行使本许可所授予的权利施加任何额外限制。您无需负责确保第三方遵守本许可。

7. 如果因法院判决、专利侵权指控或任何其他原因(不限于专利问题),您被施加了与本许可条款相冲突的条件(无论是通过法院命令、协议或其他方式),这些条件均不能免除您遵守本许可条款的义务。如果您无法以同时满足本许可项下义务及任何其他相关义务的方式进行分发,则您不得分发该程序。 例如,如果某项专利许可不允许所有通过您直接或间接获得副本的人免版税地重新分发该程序,那么您唯一能同时满足该专利许可和本许可的方式就是完全停止分发该程序。

如果本节的任何部分在特定情况下被认定为无效或不可执行,本节的其余部分仍应适用;且本节作为整体,在其他情况下仍应适用。

本节的目的并非诱使您侵犯任何专利或其他财产权主张,亦非质疑此类主张的有效性;本节的唯一目的是保护自由软件分发系统的完整性,该系统通过公开许可实践得以实现。 许多人基于对该系统的一贯应用,为通过该系统分发的各种软件做出了慷慨的贡献;作者/捐赠者有权决定是否愿意通过任何其他系统分发软件,被许可人不得强加这种选择。

本节旨在彻底阐明人们认为本许可其余部分所产生的后果。

8. 如果本程序在某些国家因专利或受版权保护的接口而受到分发和/或使用的限制,将本程序置于本许可下的原始版权持有者可添加明确的地域分发限制,将这些国家排除在外,从而仅允许在未被排除的国家境内或之间进行分发。在这种情况下,本许可将该限制纳入其中,如同该限制已写入本许可正文一般。

9. 自由软件基金会可能会不时发布《通用公共许可证》的修订版和/或新版本。此类新版本在精神上将与现行版本保持一致,但在细节上可能会有所不同,以应对新的问题或关切。

每个版本都有一个独特的版本号。如果程序指定了适用于该程序的本许可的某个版本号以及“任何后续版本”,您可以选择遵循该版本的条款和条件,也可以选择遵循自由软件基金会发布的任何后续版本的条款和条件。如果程序未指定本许可的版本号,您可以选择自由软件基金会发布的任何版本。

10. 如果您希望将本程序的部分内容整合到其他分发条件不同的自由软件中,请致函作者寻求许可。对于版权归自由软件基金会所有的软件,请致函自由软件基金会;我们有时会对此作出例外处理。我们的决定将基于两个目标:一是维护我们自由软件所有衍生作品的自由属性,二是促进软件的普遍共享与再利用。

不作任何保证

11. 由于本程序系免费授权,在适用法律允许的范围内,本程序不提供任何保证。除非另有书面说明,否则版权持有者和/或其他方均按“原样”提供本程序,不作任何形式的保证, 无论明示或暗示,包括但不限于对适销性及适用于特定目的的默示担保。本程序的质量与性能风险完全由您自行承担。 若本程序确有缺陷,您需承担所有必要维护、维修或修正的费用。

12. 除非适用法律要求或经书面同意,否则任何版权持有人,或任何其他根据上述许可修改和/或再分发本程序的第三方,均不对您承担任何损害赔偿责任,包括因使用或无法使用本程序而产生的任何一般性、 特殊、附带或间接损害赔偿,这些损害赔偿源于使用或无法使用本程序 (包括但不限于数据丢失、数据失准、您或第三方遭受的损失,或本程序无法与其他任何程序协同运行),即使该权利人或其他方已被告知此类损害的可能性。

条款与条件结束

如何将这些条款应用于您的新项目

如果你开发了一个新程序,并且希望它能为公众带来最大的益处,实现这一目标的最佳方式就是将其作为自由软件发布,让每个人都能根据这些条款进行再分发和修改。

为此,请在程序中添加以下声明。最稳妥的做法是将它们置于每个源文件的开头,以便最有效地传达免责声明;且每个文件至少应包含“版权”行以及指向完整声明位置的链接。

一行文字,用于说明程序的名称及其功能。

版权 (C) yyyy 作者姓名

本程序是自由软件;您可以重新分发它和/或

根据 GNU 通用公共许可证的条款对其进行修改

由自由软件基金会发布的;第2版

本许可协议,或(由您选择)任何后续版本。

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

但“不作任何保证”;甚至不包括默示保证

适销性或适用于特定目的。请参阅

有关更多详情,请参阅 GNU 通用公共许可证。

您应该已经收到一份《GNU通用公共许可证》的副本

随此程序一起提供;如果没有,请致信自由软件

基金会有限公司,美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号5楼,邮编02110-1301。

此外,请提供通过电子邮件和纸质信件联系您的方式。

如果该程序是交互式的,请使其在以交互模式启动时输出如下简短提示:

Gnomovision 版本 69,版权所有 (C) 年份 作者姓名

Gnomovision 完全不提供任何保修;详情请见

输入 `show w`。这是一份免费软件,欢迎使用

在满足特定条件的情况下重新分发;请输入 `show c`

详情请见。

假设的命令 `show w` 和 `show c` 应该显示《通用公共许可证》的相应部分。当然,您使用的命令可能不叫 `show w` 和 `show c`;它们甚至可以是鼠标点击或菜单选项——只要适合您的程序即可。

如有必要,你还应让你的雇主(如果你是程序员)或所在学校(如有)签署一份关于该程序的“版权免责声明”。以下是一个范例,请修改其中的姓名:

Yoyodyne, Inc. 特此声明不承担任何版权责任

对 `Gnomovision` 程序的兴趣

(该程序会对编译器进行调戏)编写

作者:詹姆斯·哈克。

泰·库恩的签名,1989年4月1日

泰·库恩,《Vice》杂志总裁

本通用公共许可证不允许将您的程序纳入专有程序中。如果您的程序是一个子程序库,您可能会认为允许专有应用程序与该库进行链接更为实用。如果您希望这样做,请使用 GNU 较宽松通用公共许可证,而不是本许可证。

GNU 通用公共许可证 第 3 版 (GPLv3)

GNU 通用公共许可证

第3版,2007年6月29日

<br><br> Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

任何人都可以复制和分发逐字副本

本许可文件的任何部分,但不得对其进行修改。

<br><br> Preamble

<br><br> The GNU General Public License is a free, copyleft license for

软件及其他类型的作品。

<br><br> The licenses for most software and other practical works are designed

剥夺您分享和修改作品的自由。相比之下,

《GNU 通用公共许可证》旨在保障您享有以下自由:

分享并修改程序的所有版本——以确保它始终保持免费

面向所有用户的软件。我们——自由软件基金会——使用

我们的绝大多数软件均采用 GNU 通用公共许可证;该许可证同样适用于

作者以这种方式发布的任何其他作品。您可以将其应用于

你的程序也是如此。

<br><br> When we speak of free software, we are referring to freedom, not

价格。我们的通用公共许可证旨在确保您

有权分发自由软件的副本(并收取

(如果您愿意,也可以向他们索取),您将获得源代码,或者在需要时可以获取它

想要它,这样你就可以修改软件,或者将其部分功能应用到新的

免费的程序,而且你知道自己能够做到这些。

<br><br> To protect your rights, we need to prevent others from denying you

这些权利,也不会要求您放弃这些权利。因此,您有

如果您分发该软件的副本,或者如果

你可以这样修改:在履行责任的同时,也要尊重他人的自由。

<br><br> For example, if you distribute copies of such a program, whether

无论是免费还是收费,您都必须将同样的内容传达给接收方

你们所享有的自由。你们必须确保他们也能享有

或者可以获取源代码。并且你必须向他们展示这些条款,以便他们

了解自己的权利。

<br><br> Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:

(1) 声明对该软件享有版权,以及 (2) 向您提供本许可

特此授予您复制、分发和/或修改本作品的法律许可。

<br><br> For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains

本免费软件不提供任何保证。无论是对用户还是

为了维护作者的权益,GPL 要求修改后的版本必须标注为

进行了修改,以免将他们的问题错误地归咎于

前几个版本的作者。

<br><br> Some devices are designed to deny users access to install or run

其中安装了该软件的修改版,尽管制造商

可以这样做。这与……的目标从根本上是不相容的。

保护用户修改软件的自由。 这种系统性的

此类滥用的模式常见于面向个人消费者的产品领域

用途,而这恰恰是最令人无法接受的地方。因此,我们

设计了这一版本的GPL,旨在禁止那些人采取此类做法

产品。如果此类问题在其他领域也普遍存在,我们

准备在未来版本中将此功能扩展至这些领域

GPL 的相关条款,以保护用户的自由。

<br><br> Finally, every program is threatened constantly by software patents.

各国不应允许专利限制

通用计算机上的软件,但在那些支持的计算机上,我们希望

避免将专利应用于自由软件可能带来的特殊风险

使其实际上成为专有软件。为防止这种情况,GPL 确保

专利不能被用来使该程序成为非自由软件。

<br><br> The precise terms and conditions for copying, distribution and

修改如下。

<br><br> TERMS AND CONDITIONS

<br><br> 0. Definitions.

<br><br> "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

<br><br> "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of

产品,例如半导体光刻掩模。

<br><br> "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this

许可。 每位被许可人均称为“您”。 “被许可人”和

“收件人”可以是个人或组织。

<br><br> To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work

以需要获得版权许可的方式,但制作

完全相同的副本。由此产生的作品被称为该作品的“修改版”。

先前作品,或“基于”该先前作品的作品。

<br><br> A "covered work" means either the unmodified Program or a work based

在节目中。

<br><br> To "propagate" a work means to do anything with it that, without

未经许可,将使您承担直接或间接责任

根据适用的版权法构成侵权,但以下情况除外:

计算机或修改私人副本。传播包括复制、

分发(无论是否经过修改),向

公共领域,在某些国家还包括其他活动。

<br><br> To "convey" a work means any kind of propagation that enables other

各方制作或接收副本。仅通过

如果计算机网络中未传输副本,则不构成传播。

<br><br> An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"

只要它包含一个方便且醒目的

该功能(1)显示适当的版权声明,并且(2)

告知用户该作品不提供任何保证(除

(在提供保修的范围内),被许可方可转让该

根据本许可进行使用,以及如何查阅本许可的副本。如果

该界面显示了一系列用户命令或选项,例如一个

在菜单中,列表中一个醒目的项目符合这一标准。

<br><br> 1. Source Code.

<br><br> The "source code" for a work means the preferred form of the work

用于对其进行修改。“目标代码”指任何非源代码

作品的形式。

<br><br> A "Standard Interface" means an interface that either is an official

由公认的标准制定机构制定的标准,或者,在

为特定编程语言指定的接口,一种

在使用该语言的开发者中被广泛采用。

<br><br> The "System Libraries" of an executable work include anything, other

与作品整体相比,该部分(a)包含在

打包一个主要组件,但该组件不属于该主要组件

组件,且 (b) 仅用于使该作品能够与该

主要组件,或实现一个标准接口,该接口

该实现的源代码已向公众开放。 A

在此语境下,“主要部件”指主要且必不可少的部件

(内核、窗口系统等)该特定操作系统的

(如有)该可执行作品运行的系统,或用于

生成该作品,或用于运行该作品的对象码解释器。

<br><br> The "Corresponding Source" for a work in object code form means all

生成、安装以及(对于可执行文件)所需的源代码

(作品) 运行目标代码以及修改该作品,包括脚本以

控制这些活动。然而,这并不包括该作品的

系统库,或通用工具,或普遍可用的免费软件

在执行这些活动时直接使用的程序,但

这些内容不属于本作品的一部分。例如,对应源代码

包括与源文件相关的接口定义文件

该作品,以及共享库和动态库的源代码

该工作专门设计为需要关联的子程序,

例如通过它们之间的密切数据通信或控制流

子程序及作品的其他部分。

<br><br> The Corresponding Source need not include anything that users

可以从“对应”的其他部分自动再生

来源。

<br><br> The Corresponding Source for a work in source code form is that

相同的工作。

<br><br> 2. Basic Permissions.

<br><br> All rights granted under this License are granted for the term of

本程序的版权,且在符合所述条件的情况下不可撤销

条件已满足。本许可明确确认您享有无限制的

运行未经修改的程序的许可。运行该程序的输出

只有当该输出的

内容,构成受本许可保护的作品。本许可承认您

版权法规定的合理使用权或其他同等权利。

<br><br> You may make, run and propagate covered works that you do not

在您的许可未作其他变更的前提下,无条件地转让

生效。您可将受保护的作品转让给他人,但仅限于

让他们专门为您进行修改,或者为您提供

并配备了运行这些工程所需的设施,前提是您遵守

在转让您所拥有的一切材料时,须遵守本许可协议的条款

不控制著作权。因此,制作或运营相关作品的人

因为你必须完全代表你自己,并在你的指示下进行

并控制,且条款规定禁止其制作任何副本

在与您的关系之外使用您的受版权保护的内容。

<br><br> Conveying under any other circumstances is permitted solely under

以下所述的条件。不得进行转授权;第10条

因此没有必要。

<br><br> 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

<br><br> No covered work shall be deemed part of an effective technological

根据任何适用法律采取的措施,以履行第

1996年12月20日通过的《世界知识产权组织著作权条约》第11条,或

类似的法律,禁止或限制规避此类

措施。

<br><br> When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid

规避技术措施,但以该规避行为

是通过对本许可项下的权利进行行使而实现的,涉及

所涵盖的作品,且您声明无意限制该作品的适用范围或

对作品进行修改,以此作为针对该作品的

用户、您或第三方禁止规避

技术措施。

<br><br> 4. Conveying Verbatim Copies.

<br><br> You may convey verbatim copies of the Program's source code as you

以任何形式接收该信息,但须在显眼处

在每份副本上适当标注相应的版权声明;

保留所有声明,说明本许可及任何

根据第7条添加的非许可条款适用于该代码;

保留所有关于不作任何保证的声明;并提供所有

随程序向接收者提供一份本许可协议的副本。

<br><br> You may charge any price or no price for each copy that you convey,

此外,您还可以提供付费支持或保修服务。

<br><br> 5. Conveying Modified Source Versions.

<br><br> You may convey a work based on the Program, or the modifications to

通过该程序生成,以源代码形式发布,遵循

根据第4条的规定,前提是您还须满足以下所有条件:

<br><br> a) The work must carry prominent notices stating that you modified

它,并注明相关日期。

<br><br> b) The work must carry prominent notices stating that it is

根据本许可发布,并附带第X节中添加的任何条件

7. 本条规定对第4条的要求进行了修改,具体如下:

“保留所有通知”。

<br><br> c) You must license the entire work, as a whole, under this

向任何获得副本的人授予许可。 此

因此,该许可将适用,同时还包括第7条的任何适用规定

附加条款,适用于作品的全部内容及其所有组成部分,

无论其以何种形式发布。本许可不授予

允许以任何其他方式许可该作品,但它并不

如果您已单独获得该许可,请将其作废。

<br><br> d) If the work has interactive user interfaces, each must display

相应的法律声明;但是,如果该程序具有交互性

未显示适当法律声明的界面,您的

工作并不一定非得让他们这样做。

<br><br> A compilation of a covered work with other separate and independent

作品,其性质上并非所涉作品的延伸,

且未与之结合以形成更大的程序,

存储或分发介质的一个卷中或之上,称为

如果汇编及其产生的著作权不属于

用于限制汇编作品使用者的访问权限或法律权利

超出个人工作许可的范围。将涵盖的工作纳入其中

在总体上并不导致本许可适用于其他

骨料的各部分。

<br><br> 6. Conveying Non-Source Forms.

<br><br> You may convey a covered work in object code form under the terms

第4条和第5条的规定,但前提是您还必须转让

根据本许可条款提供的机器可读对应源代码,

通过以下任一方式:

<br><br> a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product

(包括实体分发介质),并附有

固定在耐用物理介质上的对应源代码

通常用于软件交换。

<br><br> b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product

(包括实体分发介质),并附带一份

书面要约,有效期至少为三年,且有效期为

只要您为该产品提供备件或客户支持

模型,以便向任何拥有该目标代码的人提供(1)一个

该软件库中所有软件的源代码副本

本许可所涵盖的产品,以耐用的物理形式

通常用于软件交换的媒介,价格为零

超过您实际执行此项工作的合理成本

来源的传达,或 (2) 复制该

可从网络服务器免费获取相应的源代码。

<br><br> c) Convey individual copies of the object code with a copy of the

书面承诺提供对应源代码。 这

替代方案仅允许偶尔且非商业性地使用,并且

仅当您收到附有此类要约的对象代码时,方适用

并附第6b款。

<br><br> d) Convey the object code by offering access from a designated

地点(免费或收费),并提供同等机会访问

以相同的方式、通过相同的地方,无需

额外收费。您无需要求收件人复制该

相应的源代码以及目标代码。如果位置在

复制目标代码(网络服务器),以及相应的源代码

可能位于不同的服务器上(由您或第三方运营)

支持等效复制功能的,前提是你保持

在目标代码旁边附有明确的说明,指出该在何处找到

对应的源代码。无论由哪个服务器托管

对应源代码,您仍有义务确保其

在满足这些要求所需的时间内均可提供。

<br><br> e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided

请告知其他同事,目标代码和相应的

该作品的来源正免费向公众提供

根据第6d款提起指控。

<br><br> A separable portion of the object code, whose source code is excluded

从对应源代码作为系统库,无需

包含在传递目标代码的工作中。

<br><br> A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any

通常用于个人、家庭、

或用于家庭用途,或(2)任何设计或销售用于安装的物品

作为住宅使用。在确定某产品是否属于消费品时,

对于存疑的案例,应作有利于承保的裁决。对于特定的

特定用户收到的产品,“正常使用”是指

该类产品的典型或通常用途,无论其状态如何

该特定用户,或是该特定用户的方式

实际上使用、预期使用或被期望使用该产品的人。 产品

是一种消费品,无论该产品是否具有实质性

商业、工业或非消费用途,除非此类用途属于

该产品的唯一主要使用方式。

<br><br> "Installation Information" for a User Product means any methods,

安装所需的流程、授权密钥或其他信息

并在该用户产品中执行受保护作品的修改版本,该版本源自

其对应源代码的修改版本。该信息必须

足以确保修改后对象的持续运行

在任何情况下,均不得仅因……而阻止或干扰该代码

已进行修改。

<br><br> If you convey an object code work under this section in, or with, or

专门用于某用户产品,且输送过程如下:

交易的一部分,其中对该

用户产品永久转让给受让人,或转让给受让人

固定期限(无论交易如何定性),该

根据本条规定提交的相应源代码必须附有

参见安装信息。但此要求不适用于

如果您和任何第三方均无法进行安装

用户产品中修改后的目标代码(例如,该作品已

(已安装在 ROM 中)。

<br><br> The requirement to provide Installation Information does not include a

继续提供支持服务、保修或更新的要求

对于经接收方修改或安装的作品,或对于

已对其进行修改或安装的用户产品。访问一个

当修改本身实质性地……时,网络访问可能会被拒绝

对网络运行造成不利影响或违反规则和

网络通信协议。

<br><br> Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,

根据本节规定,必须采用公开的格式

已记录(且其实现已向公众开放,详见

(源代码形式),且无需任何特殊密码或密钥即可

解压、阅读或复制。

<br><br> 7. Additional Terms.

<br><br> "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this

通过豁免其一项或多项条款来授予许可。

适用于整个计划的其他许可应

应视为已包含在本许可中,在

根据适用法律,这些条款是有效的。如果需要额外许可

如果仅适用于该计划的一部分,则该部分可单独使用

在这些许可条款下,但整个程序仍受

本许可协议不涉及任何额外许可。

<br><br> When you convey a copy of a covered work, you may at your option

从该副本或其任何部分中移除所有额外权限,或从

它。(可能还会写入其他权限,这些权限需要各自的

(在某些情况下,当您修改作品时,需移除此声明。)您可以放置

您对受保护作品中添加的素材所享有的额外许可,

您已拥有或能够提供相应的版权许可。

<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, for material you

对受保护的作品进行增补,您可(如获得该作品著作权人的授权)

该材料)在许可条款的基础上补充以下条款:

<br><br> a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the

本许可协议第15条和第16条的规定;或

<br><br> b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or

该材料或相关法律文件中的作者署名

包含该内容的作品所显示的提示;或

<br><br> c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or

要求对该材料的修改版本进行标注

以合理的方式与原版有所不同;或

<br><br> d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or

该材料的作者;或

<br><br> e) Declining to grant rights under trademark law for use of some

商号、商标或服务标志;或

<br><br> f) Requiring indemnification of licensors and authors of that

由任何传播该材料(或其修改版本)的人士

(它)根据合同对接收方承担责任,用于

这些合同假设直接赋予的任何责任

这些许可方和作者。

<br><br> All other non-permissive additional terms are considered "further

第10条所指的“限制”。 如果您所参与的计划

收到该文件或其任何部分时,其中包含一份声明,说明该文件

受本许可协议约束,且其期限为

限制,您可以删除该条款。如果许可文件中包含

一项额外限制,但允许根据本协议重新授权或转让

根据本许可,您可以向受许可作品中添加受以下条款约束的材料

该许可文件的,前提是该额外限制

无法在重新许可或转让后继续存在。

<br><br> If you add terms to a covered work in accord with this section, you

必须在相关源文件中添加一条关于

适用于这些文件的附加条款,或一则说明

在哪里可以找到相关条款。

<br><br> Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the

以单独书面许可的形式,或作为例外情况列明;

上述要求无论哪种情况都适用。

<br><br> 8. Termination.

<br><br> You may not propagate or modify a covered work except as expressly

根据本许可提供的。 任何其他形式的传播或

修改该条款无效,并将自动终止您根据

本许可(包括根据第三条授予的任何专利许可)

第11条第(1)款。

<br><br> However, if you cease all violation of this License, then your

某特定著作权人的许可被恢复(a)

原则上,除非且直到版权所有者明确且

最终终止您的许可,以及 (b) 若版权

持有人未能通过某种合理方式通知您该违规行为

在终止后的60天内。

<br><br> Moreover, your license from a particular copyright holder is

如果版权所有者通知您,则将永久恢复

通过某种合理的方式进行违反,这是你第一次

收到关于(任何作品)违反本许可的通知

版权持有人,且您在30天内纠正了该侵权行为

您收到该通知。

<br><br> Termination of your rights under this section does not terminate the

根据……向您获得副本或权利的各方的许可

本许可。如果您的权利已被终止且并非永久性

恢复后,您将不再有资格获得相同类别的新的执照

第10条所述材料。

<br><br> 9. Acceptance Not Required for Having Copies.

<br><br> You are not required to accept this License in order to receive or

运行该程序的一个副本。 受保护作品的衍生传播

完全是由于使用点对点传输而引起的

同样,接收副本也不需要接受。然而,

除本许可外,没有任何其他条款允许您传播或

修改任何受保护的作品。如果这样做,则构成侵犯版权。

不接受本许可。因此,通过修改或传播

若您使用本许可涵盖的作品,即表示您接受本许可。

<br><br> 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

<br><br> Each time you convey a covered work, the recipient automatically

从原始许可方处获得许可,以运行、修改和

在遵守本许可协议的前提下,传播该作品。您无需承担任何责任

用于确保第三方遵守本许可。

<br><br> An "entity transaction" is a transaction transferring control of an

组织,或该组织的绝大部分资产,或将该组织拆分为

组织,或合并的组织。如果所涵盖的

某项实体交易的成果,该交易的各方

在交易中,凡是收到作品副本的一方,同时也获得……

该方权利前身曾拥有或可能拥有的作品许可

根据前款给予的,外加对该

如果该作品源自权利前任人的作品,则其对应来源为

前任拥有该物品,或者能够通过合理努力获得该物品。

<br><br> You may not impose any further restrictions on the exercise of the

本许可授予或确认的权利。例如,您可以

不得就行使该权利收取许可费、特许权使用费或其他费用

本许可授予的权利,且您不得提起诉讼

(包括诉讼中的交叉索赔或反诉)指控

制造、使用、销售或要约销售任何专利权利要求,即构成侵权

销售、或进口该程序或其任何部分。

<br><br> 11. Patents.

<br><br> A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this

该程序或该程序所基于的作品的许可。 该

根据此许可发布的作品称为贡献者的“贡献者版本”。

<br><br> A contributor's "essential patent claims" are all patent claims

由贡献者拥有或控制,无论是否已获得

今后获得的,且可能以某种方式受到侵犯的,允许

根据本许可,制作、使用或销售其贡献者版本,

但不应包括仅作为……时才会被侵权的权利要求

对贡献者版本进行进一步修改的后果。对于

就本定义而言,“控制”包括授予的权利

以符合以下要求的方式授予专利分许可:

本许可协议。

<br><br> Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free

根据贡献者的必要专利权利要求授予专利许可,以

制造、使用、销售、要约销售、进口以及以其他方式运营、修改和

传播其贡献者版本的内容。

<br><br> In the following three paragraphs, a "patent license" is any express

无论名称如何,均不强制执行专利的协议或承诺

(例如,明确许可实施某项专利或不实施某项专利的承诺)

(提起专利侵权诉讼)。向某人“授予”此类专利许可

“当事人”是指作出此类协议或承诺不执行某项

针对该方的专利。

<br><br> If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,

而且该作品的源代码无法供任何人获取

根据本许可条款,通过以下方式免费复制:

公开的网络服务器或其他易于访问的途径,

那么,你必须(1)确保对应源代码

(1)可获得,或(2)安排使自己丧失该

(2) 获得该特定作品的专利许可,或 (3) 以某种方式安排

符合本许可的要求,以延长专利

向下游接收方授予许可。“明知而依赖”是指您已

确切知晓,若非因该专利许可,您转让的

某国境内的受保护作品,或接收方对受保护作品的使用

在某国,将侵犯该国的一项或多项可识别的专利

您有理由相信其有效的国家。

<br><br> If, pursuant to or in connection with a single transaction or

安排、转让,或通过促成转让的方式传播、传播

涵盖相关工作,并向部分相关方授予专利许可

获得受保护作品的授权,允许其使用、传播、修改

或转让受保护作品的特定副本,则该专利许可

您授予的许可将自动扩展至所有受该许可覆盖的接收方

作品及其衍生作品。

<br><br> A patent license is "discriminatory" if it does not include within

其适用范围禁止行使,或

以不行使一项或多项权利为条件,这些权利是

本许可明确授予的权利。您不得转让受本许可约束的

如果您与第三方达成了某项协议,则该协议将生效

从事软件分销业务,您需根据该业务进行付款

根据您进行信息传递的程度,向第三方提供

该作品,且根据该许可,第三方向任何

将从您那里接收相关作品的各方,一种歧视性的

专利许可(a)涉及受保护作品的副本

由您提供的(或根据这些副本制作的副本),或 (b) 主要

针对特定产品或汇编,以及与之相关的

包含受保护的作品,除非您已达成该协议,

或该专利许可是在2007年3月28日之前授予的。

<br><br> Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting

任何默示许可或其他针对侵权的抗辩理由,可能

否则,您将根据适用的专利法享有相关权利。

<br><br> 12. No Surrender of Others' Freedom.

<br><br> If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or

(否则)与本许可协议的条款相抵触,则不

豁免您遵守本许可协议的条款。如果您无法传达

涵盖的工作,以便同时履行您根据本协议承担的义务

许可协议及任何其他相关义务,因此您可能

完全无法传达这一意思。例如,如果你同意了某些条款,而这些条款会使你承担义务

向您转让的对象收取后续转让的版税

该计划,这是您同时满足上述两个条件以及本条款的唯一途径

许可条件是完全不得传播该程序。

<br><br> 13. Use with the GNU Affero General Public License.

<br><br> Notwithstanding any other provision of this License, you have

允许将任何受保护的作品与已获许可的作品进行链接或合并

根据 GNU Affero 通用公共许可证第 3 版合并为一个

合作完成的作品,并传播该作品。本协议的条款

本许可将继续适用于作为受许可作品的该部分,

但 GNU Affero 通用公共许可证的特殊要求,

第13条关于通过网络进行交互的规定将适用于

这种组合本身。

<br><br> 14. Revised Versions of this License.

<br><br> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of

不时发布 GNU 通用公共许可证的新版本。此类新版本将

在精神上与当前版本相似,但在细节上可能有所不同

解决新出现的问题或关切。

<br><br> Each version is given a distinguishing version number. If the

该程序规定,GNU通用公共许可证的某个编号版本

如果该作品适用“公共许可协议”或其任何后续版本,您有权

可选择遵守该编号条款和条件中的任一项

版本或自由软件基金会发布的任何后续版本

基础。如果该程序未指定版本号,则

GNU通用公共许可证,您可以选择任何已发布的版本

由自由软件基金会发布。

<br><br> If the Program specifies that a proxy can decide which future

可以使用 GNU 通用公共许可证的不同版本,该代理的

公开发表的版本接受声明将永久授权您

为该程序选择该版本。

<br><br> Later license versions may give you additional or different

许可。 但是,不会对任何人施加任何额外义务

因您选择关注某位作者或版权持有者而

新版。

<br><br> 15. Disclaimer of Warranty.

<br><br> THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY

适用法律。除非另有书面规定,否则版权

持有人和/或其他方按“原样”提供本程序,不作任何保证

任何形式的明示或默示保证,包括但不限于,

关于适销性和适用于特定用途的默示保证

目的。关于该程序的质量和性能,所有风险均由用户自行承担。

与您同在。若该程序存在缺陷,您需承担相关费用。

所有必要的维护、修理或修正。

<br><br> 16. Limitation of Liability.

<br><br> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING

任何版权持有人,或任何对作品进行修改和/或传播的第三方

根据上述规定,本程序对您承担损害赔偿责任,包括任何

因……而产生的一般性、特殊性、附带性或间接性损害赔偿

因使用或无法使用本程序(包括但不限于损失

数据或数据被篡改导致不准确,或您或第三方遭受的损失

各方或本程序无法与其他程序协同运行),

即使该持有人或其他方已被告知可能发生

此类损害赔偿。

<br><br> 17. Interpretation of Sections 15 and 16.

<br><br> If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided

根据其条款,上述内容不能产生当地法律效力,

复审法院应适用最接近

就……而言,对所有民事责任予以绝对豁免

该计划,除非附带保修或承担责任的条款,否则

支付费用后可获得该计划的副本。

<br><br> END OF TERMS AND CONDITIONS

<br><br> How to Apply These Terms to Your New Programs

<br><br> If you develop a new program, and you want it to be of the greatest

为了让公众能够充分利用它,实现这一目标的最佳方式是将其

一款自由软件,任何人都可以根据这些条款进行再分发和修改。

<br><br> To do so, attach the following notices to the program. It is safest

将它们附加到每个源文件的开头,以达到最佳效果

声明免责条款;且每个文件应至少包含

“版权”声明以及指向完整声明位置的链接。

<br><br> <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>

Copyright (C) <year> <name of author>

<br><br> This program is free software: you can redistribute it and/or modify

根据由

自由软件基金会,无论是本许可协议的第3版,还是

(可选)任何更高版本。

<br><br> This program is distributed in the hope that it will be useful,

但“不作任何保证”;甚至不包括默示保证

适销性或适用于特定目的。请参阅

有关更多详情,请参阅 GNU 通用公共许可证。

<br><br> You should have received a copy of the GNU General Public License

along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

<br><br>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

<br><br> If the program does terminal interaction, make it output a short

在交互模式下启动时会出现如下提示:

<br><br> <program> Copyright (C) <year> <name of author>

本程序不提供任何形式的保证;如需了解详情,请输入 `show w`。

这是一份免费软件,欢迎您重新分发它

在某些情况下;输入 `show c' 查看详细信息。

<br><br>The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate

通用公共许可证的部分内容。当然,您程序的命令

情况可能有所不同;如果是图形用户界面(GUI),通常会使用“关于”对话框。

<br><br> You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,

如有需要,请签署该程序的“版权免责声明”。

有关此内容的更多信息,以及如何应用和遵守 GNU GPL,请参阅

<http://www.gnu.org/licenses/>.

<br><br> The GNU General Public License does not permit incorporating your program

转换为专有程序。如果您的程序是一个子程序库,您

可能认为允许将专有应用程序与

该库。如果你想这样做,请使用 GNU 较少通用

使用公共许可协议而非本许可协议。但首先,请阅读

<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

Mozilla 公共许可证 第 2 版 (MPLv2)

Mozilla 公共许可证 2.0 版

==================================

<br><br>1. Definitions

--------------

<br><br>1.1. "Contributor"

指每个创建、贡献

开发或拥有相关软件。

<br><br>1.2. "Contributor Version"

指所使用的他人贡献(如有)的组合

由某位贡献者及其特定贡献所提供。

<br><br>1.3. "Contribution"

指某位贡献者的受保护软件。

<br><br>1.4. "Covered Software"

指初始贡献者所附带的源代码形式

附件A中的通知,即该源代码的可执行形式

形式,以及此类源代码形式的修改,在每种情况下

包括其部分内容。

<br><br>1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"

意为

<br><br> (a) that the initial Contributor has attached the notice described

在相关软件的附件B中;或

<br><br> (b) that the Covered Software was made available under the terms of

许可协议的 1.1 版或更早版本,但不得同时受

次级许可的条款。

<br><br>1.6. "Executable Form"

指除源代码形式以外的任何形式的作品。

<br><br>1.7. "Larger Work"

指将受保护软件与其他材料结合而成的作品,在

一个或多个独立文件,且不属于受许可软件。

<br><br>1.8. "License"

指本文件。

<br><br>1.9. "Licensable"

是指有权在最大程度上授予,

无论是在最初授予之时还是此后,任何及

本许可所授予的所有权利。

<br><br>1.10. "Modifications"

指以下任何一种情况:

<br><br> (a) any file in Source Code Form that results from an addition to,

删除或修改“涵盖内容”中的内容

软件;或

<br><br> (b) any new file in Source Code Form that contains any Covered

软件。

<br><br>1.11. "Patent Claims" of a Contributor

指任何专利权利要求,包括但不限于方法、

该专利中可授权的任何专利中的方法、装置和用途权利要求

若非因该许可的授予,该贡献者的权利本将受到侵犯,

许可证,通过制造、使用、销售、要约销售、持有

制作、进口或转让其贡献或其

贡献者版本。

<br><br>1.12. "Secondary License"

指 GNU 通用公共许可证第 2.0 版,或 GNU

《简易通用公共许可证》第2.1版,即GNU Affero通用

公共许可证第3.0版或其任何后续版本

许可证。

<br><br>1.13. "Source Code Form"

指进行修改时首选的作品形式。

<br><br>1.14. "You" (or "Your")

指依据本条例行使权利的自然人或法人

许可。对于法人实体,“您”包括任何

由您控制、受您控制,或与您受共同控制。对于

就本定义而言,“控制”是指 (a) 直接

或间接地,导致该实体的领导或管理,

无论是通过合同还是其他方式,或 (b) 拥有超过

已发行股份的百分之五十(50%)或实际受益

该实体的所有权。

<br><br>2. License Grants and Conditions

--------------------------------

<br><br>2.1. Grants

<br><br>Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,

非独占许可:

<br><br>(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)

该贡献者可授予使用、复制、提供

修改、展示、表演、分发及其它形式的利用

贡献,无论是未经修改的版本、包含修改的版本,还是

作为一项更大工程的一部分;以及

<br><br>(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer

出售、制造、进口或以其他方式转让其

贡献或其贡献者版本。

<br><br>2.2. Effective Date

<br><br>The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution

对于每一笔捐款,自捐赠者首次

分发此类投稿。

<br><br>2.3. Limitations on Grant Scope

<br><br>The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under

本许可。本许可不暗示授予任何其他权利或许可。

根据本许可分发或授权受许可软件。

尽管有上述第2.1(b)条的规定,但本协议并不授予任何专利许可。

作者:

<br><br>(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;

<br><br>(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's

对受保护软件的修改,或 (ii) 将其

与其他软件相关的贡献(作为其贡献者的一部分除外)

版本);或

<br><br>(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of

其贡献。

<br><br>This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,

或任何贡献者的徽标(除非为遵守

第3.4节中的通知要求)。

<br><br>2.4. Subsequent Licenses

<br><br>No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to

根据本协议的后续版本分发受许可软件

许可(参见第 10.2 节)或根据次级许可的条款(如果

(根据第3.3条的规定允许)。

<br><br>2.5. Representation

<br><br>Each Contributor represents that the Contributor believes its

这些内容是其原创作品,或者其拥有充分的权利

授予本许可所涵盖的对其贡献的权利。

<br><br>2.6. Fair Use

<br><br>This License is not intended to limit any rights You have under

适用的版权原则,如合理使用、公平处理或其他

等效物。

<br><br>2.7. Conditions

<br><br>Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted

在第2.1节中。

<br><br>3. Responsibilities

-------------------

<br><br>3.1. Distribution of Source Form

<br><br>All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any

您创建或参与修改的内容,必须遵循

本许可协议的条款。您必须告知接收方,源代码

本协议的条款适用于受本协议约束的软件的源代码形式

许可协议,以及如何获取该许可协议的副本。您不得

试图更改或限制接收方对源代码的权利

表单。

<br><br>3.2. Distribution of Executable Form

<br><br>If You distribute Covered Software in Executable Form then:

<br><br>(a) such Covered Software must also be made available in Source Code

如第3.1节所述,您必须告知收件人

可执行形式 如何获取此类源代码的副本

应通过合理方式及时办理,且收费不得超过

低于向收件人配送的费用;以及

<br><br>(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this

许可,或根据不同的条款进行再许可,前提是

可执行形式的许可并未试图限制或更改

受让人根据本许可在源代码形式下享有的权利。

<br><br>3.3. Distribution of a Larger Work

<br><br>You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,

前提是您也遵守本许可协议中关于

受许可软件。如果该衍生作品是由受许可软件组合而成的

软件及其受一项或多项次级许可约束的作品,以及

所涵盖的软件与次级许可并不冲突,这一点

本许可允许您进一步分发此类受许可软件

根据该等次级许可的条款,以便该许可的受让人

《大部头作品》可自行决定进一步分发该受保护作品

根据本许可协议或此类次级许可协议条款提供的软件

许可证。

<br><br>3.4. Notices

<br><br>You may not remove or alter the substance of any license notices

(包括版权声明、专利声明、免责声明,

或《源代码版本》中包含的(责任限制)

“受许可软件”,但您可修改任何许可声明,以

在纠正已知事实错误所必需的范围内。

<br><br>3.5. Application of Additional Terms

<br><br>You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,

对一名或多名“受保”对象的赔偿或责任义务

软件。但是,您只能代表您自己进行此操作,而不能代表

代表任何贡献者。您必须明确说明任何

此类保修、支持、赔偿或责任义务由

仅您本人,且您特此同意就任何

该贡献者因保修、支持、

您提供的赔偿或责任条款。您可以包含其他

针对任何特定情况的免责声明及责任限制

管辖权。

<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation

---------------------------------------------------

<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this

因以下原因而授予针对部分或全部受许可软件的许可:

法律、司法命令或法规,则您必须:(a) 遵守

在最大程度上遵守本许可协议的条款;以及 (b)

描述这些限制及其影响的代码。此类描述必须

应放置在随所有受保护软件发行版附带的文本文件中

本许可项下的软件。但法律禁止的情况除外

或法规,此类描述必须足够详细,以便

本领域技术人员能够理解。

<br><br>5. Termination

--------------

<br><br>5.1. The rights granted under this License will terminate automatically

如果您未能遵守其中的任何条款。但是,如果您成为

符合要求,则本许可授予的权利自特定

贡献者将被恢复资格(a)暂定恢复,除非且直到

(a) 贡献者明确且最终终止您的许可,以及 (b) 在

持续地,如果该贡献者未能通知您

在您收到通知后60天内,通过某种合理方式纠正该违约行为

恢复合规。此外,您从某项

如果该贡献者符合条件,其资格将持续恢复。

通过某种合理方式通知您存在不合规情况,这便是

这是您首次收到关于违反本许可的通知

来自该贡献者,且您在30天内达到合规要求

您已收到该通知。

<br><br>5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent

侵权索赔(不包括确认之诉,

反诉和交叉诉讼),指控某贡献者版本

直接或间接侵犯任何专利,则授予

您根据第X条,由所有贡献者针对受本协议约束的软件

本许可协议第2.1条应予终止。

<br><br>5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all

最终用户许可协议(不包括分销商和经销商)

已由您或您的分销商根据本许可有效授予

终止前生效的条款在终止后仍然有效。

<br><br>************************************************************************

* *

* 6. 免责声明 *

* ------------------------- *

* *

* 本许可项下的受许可软件按“原样”提供 *

* 以“现状”为基础,不作任何明示或默示的保证,亦不作任何其他形式的保证,*

* 法定保证,包括但不限于以下保证: *

* 所涉软件不存在缺陷,具有商品性,且适合于 *

* 特定用途或不侵权。关于 *

* 所涵盖软件的质量和性能由您负责。 *

* 若任何受保软件在任何方面存在缺陷,您 *

* (非任何贡献者)承担任何必要维护的费用, *

* 维修或更正。本免责声明构成 *

* 本许可协议的组成部分。任何受本许可约束的软件的使用均不得 *

* 根据本许可授权,但本免责声明另有规定的情况除外。 *

* *

************************************************************************

<br><br>************************************************************************

* *

* 7. 责任限制 *

* -------------------------- *

* *

* 在任何情况下,无论依据何种法律理论,无论是侵权法 *

* (包括过失)、合同或其他原因,任何 *

* 贡献者,或任何以 * 方式分发受本协议约束的软件的人

* 在上述允许的情况下,对您承担任何直接、间接、 *

* 任何性质的特殊、附带或间接损害赔偿 *

* 包括但不限于因利润损失、损失而产生的损害赔偿 *

* 商誉、停工、计算机故障或失灵,或任何 *

* 以及所有其他商业损害或损失,即使该方 *

* 应当已被告知此类损害的可能性。此 *

* 责任限制不适用于因死亡或 *

* 因该方过失导致的人身伤害 *

* 在适用法律禁止此类限制的范围内。某些 *

* 某些司法管辖区不允许排除或限制 *

* 附带或间接损失,因此本免责条款不包括 *

* 该限制可能不适用于您。 *

* *

************************************************************************

<br><br>8. Litigation

-------------

<br><br>Any litigation relating to this License may be brought only in the

被告设有主要经营地的管辖区域内的法院

营业地点,且此类诉讼应受该地法律管辖

管辖权,且不考虑其冲突法规定。

本节中的任何内容均不影响当事方提起诉讼的权利

反诉或附带请求。

<br><br>9. Miscellaneous

----------------

<br><br>This License represents the complete agreement concerning the subject

本许可的任何条款被认定为

若该条款不可执行,则仅在以下范围内予以修改:

必须使其具有可执行性。任何规定

合同条款应作不利于起草方之解释

不得据此将本许可解释为对贡献者的不利条款。

<br><br>10. Versions of the License

---------------------------

<br><br>10.1. New Versions

<br><br>Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section

10.3,除许可管理员外,任何人都无权修改或

发布本许可协议的新版本。每个版本将被赋予一个

唯一的版本号。

<br><br>10.2. Effect of New Versions

<br><br>You may distribute the Covered Software under the terms of the version

根据您最初获取该受许可软件所依据的许可协议,

或根据该许可协议发布的任何后续版本的条款

乘务员。

<br><br>10.3. Modified Versions

<br><br>If you create software not governed by this License, and you want to

为该软件创建一份新许可证,您可以创建并使用一份

如果您更改了许可证的名称并删除了

任何提及许可证管理员姓名的表述(但指出

(此类修改后的许可与本许可存在差异)。

<br><br>10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary

许可证

<br><br>If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With

根据本版本许可协议的条款,次级许可,

必须附上本许可协议附件B中所述的通知。

<br><br>Exhibit A - Source Code Form License Notice

-------------------------------------------

<br><br> This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public

许可协议,第 2.0 版。如果本软件未随附 MPL 协议的副本,则

文件,您可以在 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 获取。

<br><br>If it is not possible or desirable to put the notice in a particular

文件中,那么您可以将该声明置于某个位置(例如 LICENSE

(文件位于相关目录中),收件人很可能会在该处查找

关于此类通知。

<br><br>You may add additional accurate notices of copyright ownership.

<br><br>Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice

---------------------------------------------------------

<br><br> This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as

由 Mozilla 公共许可证第 2.0 版规定。

Mozilla 公共许可证 1.1 版 (MPLv1.1)

<br><br>Mozilla Public License Version 1.1

<br><br>1. Definitions.

<br><br>1.0.1. "Commercial Use"

指向第三方分发或以其他方式提供受保护代码。

1.1. “贡献者”

指每个创建或参与创建修改的实体。

1.2. “贡献者版本”

是指原始代码、贡献者使用的先前修改以及该特定贡献者所做的修改的组合。

1.3. “受保护代码”

指原始代码或修改内容,或原始代码与修改内容的组合,上述各项均包括其组成部分。

1.4. “电子分发机制”

指软件开发界普遍认可的用于电子数据传输的机制。

1.5. “可执行文件”

指除源代码以外的任何形式的受保护代码。

1.6. “初始开发者”

指在附件A要求的源代码声明中被指定为“初始开发者”的个人或实体。

1.7. “大型作品”

指将受本许可约束的代码或其部分与不受本许可条款约束的代码相结合而成的作品。

1.8. “许可”

指本文件。

1.8.1. “可授权的”

是指有权在最大程度上授予本文件中所述的任何及所有权利,无论该权利是在初始授予时即已拥有,还是随后获得的。

1.9. “修改”

指对原始代码或任何先前修改版本的实质内容或结构进行的任何增补或删减。当受保护代码以一系列文件的形式发布时,修改是指:

对包含原始代码或先前修改内容的文件进行任何增删。

任何包含原始代码或先前修改内容的新文件。

1.10. “原始代码”

指计算机软件源代码,该源代码在附件A要求的源代码声明中被描述为“原始代码”,且在根据本许可发布之时,尚未成为受本许可约束的“涵盖代码”。

1.10.1. “专利权利要求”

指许可方目前拥有或今后获得的任何专利权利要求,包括但不限于方法、工艺和装置权利要求,且该等专利须为许可方可授予许可的专利。

1.11. “源代码”

指用于修改受保护代码的首选形式,包括其包含的所有模块,以及任何相关的接口定义文件、用于控制可执行文件编译和安装的脚本,或与原始代码或贡献者选择的另一份广为人知且可获取的受保护代码进行的源代码差异比较。源代码可以是压缩或归档格式,但前提是相应的解压或解档软件可免费广泛获取。

1.12. “您”(或“您的”)

指行使本许可或根据第6.1条发布的本许可未来版本项下权利,并遵守其所有条款的自然人或法人。对于法人,“您”包括任何控制您、受您控制或与您受共同控制的实体。 就本定义而言,“控制”是指 (a) 无论通过合同或其他方式,直接或间接导致该实体的决策或管理的能力,或 (b) 持有该实体已发行股份的百分之五十(50%)以上,或拥有该实体的实际所有权。

2. 源代码许可。

<br><br>2.1. The Initial Developer Grant.

<br><br>The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:

<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and

在“专利”部分,因制造、使用或销售原始代码而侵犯了相关专利权,包括制造、委托制造、使用、实施、销售、要约销售及/或以其他方式处置原始代码(或其部分)。

本第2.1条(a)和(b)款授予的许可自初始开发者首次根据本许可条款分发原始代码之日起生效。

尽管有上述第2.1(b)条的规定,但以下情况不授予专利许可:1) 您从原始代码中删除的代码;2) 与原始代码分离的代码;或3) 因以下原因导致的侵权行为:i) 对原始代码的修改,或 ii) 将原始代码与其他软件或设备结合使用。

2.2. 贡献者资助。

<br><br>Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license

<br><br>under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and

根据专利权利要求,该贡献者单独或与其贡献者版本(或该组合的部分)结合,对该贡献者所做的修改进行制造、使用或销售,从而制造、使用、销售、要约销售、委托制造和/或以其他方式处置:1) 该贡献者所做的修改(或其部分);以及 2) 该贡献者所做的修改与其贡献者版本的组合(或该组合的部分)。

第2.2(a)条和第2.2(b)条授予的许可自贡献者首次对受许可代码进行商业使用之日起生效。

尽管有上述第2.2(b)条的规定,但不授予以下方面的专利许可:1) 贡献者已从贡献者版本中删除的任何代码;2) 独立于贡献者版本的代码; 3) 因以下原因导致的侵权:i) 第三方对贡献者版本的修改,或 ii) 该贡献者所做的修改与其他软件(作为贡献者版本组成部分的情况除外)或其它设备相结合;或 4) 在未包含该贡献者所做的修改的情况下,受保护代码所侵犯的专利权利要求。

3. 分销义务。

<br><br>3.1. Application of License.

<br><br>The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients` rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.

<br><br>3.2. Availability of Source Code.

<br><br>Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.

<br><br>3.3. Description of Modifications.

<br><br>You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.

<br><br>3.4. Intellectual Property Matters

<br><br>(a) Third Party Claims

<br><br>If Contributor has knowledge that a license under a third party`s intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.

<br><br>(b) Contributor APIs

<br><br>If Contributor`s Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.

<br><br>(c) Representations.

<br><br>Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor`s Modifications are Contributor`s original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.

<br><br>3.5. Required Notices.

<br><br>You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients` rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.

<br><br>3.6. Distribution of Executable Versions.

<br><br>You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients` rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient`s rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.

<br><br>3.7. Larger Works.

<br><br>You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.

<br><br>4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.

<br><br>If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.

<br><br>5. Application of this License.

<br><br>This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.

<br><br>6. Versions of the License.

<br><br>6.1. New Versions

<br><br>Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.

<br><br>6.2. Effect of New Versions

<br><br>Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.

<br><br>6.3. Derivative Works

<br><br>If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)

<br><br>7. DISCLAIMER OF WARRANTY

<br><br>COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.

<br><br>8. Termination

<br><br>8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.

<br><br>8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:

<br><br>such Participant`s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.

如果除该参与者的“贡献者版本”以外的任何软件、硬件或设备直接或间接侵犯了任何专利,则该参与者根据第2.1(b)条和第2.2(b)条授予您的任何权利,自您首次制作、使用、销售、分发或委托制作该参与者所做的修改之日起即告撤销。

8.3. 若您针对某参与者提出专利侵权主张,指控该参与者的“贡献者版本”直接或间接侵犯了任何专利,且该主张在专利侵权诉讼启动前已得到解决(例如通过许可或和解),则在确定任何付款或许可的金额或价值时,应将该参与者根据第2.1条或第2.2条授予的许可的合理价值纳入考量。

<br><br>8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.

<br><br>9. LIMITATION OF LIABILITY

<br><br>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY`S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

<br><br>10. U.S. government end users

<br><br>The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.

<br><br>11. Miscellaneous

<br><br>This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys` fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.

<br><br>12. Responsibility for claims

<br><br>As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.

<br><br>13. Multiple-licensed code

<br><br>Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.

<br><br>Exhibit A - Mozilla Public License.

<br><br>"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License

版本 1.1(以下简称“许可协议”);除以下情况外,您不得使用本文件:

遵守本许可协议。您可从以下地址获取本许可协议的副本:

http://www.mozilla.org/MPL/

<br><br>Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"

“按原样”提供,不作任何明示或暗示的保证。请参阅

特定语言的许可协议,其中规定了相关权利和限制

根据本许可协议。

<br><br>The Original Code is ______________________________________.

<br><br>The Initial Developer of the Original Code is ________________________.

由 ______________________ 创作的部分内容版权归 ______ 所有 (C)

_______________________. 保留所有权利。

<br><br>Contributor(s): ______________________________________.

<br><br>Alternatively, the contents of this file may be used under the terms

根据_____许可协议(以下简称“[___]许可协议”),在此情况下,

应适用[______]许可协议的条款,而非上述条款

如上所述。如果您希望仅允许使用您版本的此文件

根据[____]许可协议的条款,不得允许他人使用

根据 MPL 协议发布此文件的您的版本,请通过以下方式表明您的决定:

删除上述条款,并用以下通知和

[___] 许可协议要求的其他条款。如果您未删除

根据上述规定,接收方可使用您版本的此文件

“无论是根据MPL还是[___]许可协议。”

注意:本附件A的文本可能与原始代码源代码文件中的通知文本略有不同。对于您的修改,应使用本附件A的文本,而非原始代码源代码中的文本。

GNU自由文档许可证 第1.2版 (GFDLv1.2)

<br><br> GNU Free Documentation License

版本 1.2,2002 年 11 月

<br><br>

版权 (C) 2000、2001、2002 自由软件基金会。

美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号5层,邮编02110-1301

任何人都可以复制和分发逐字副本

本许可文件的任何部分,但不得对其进行修改。

<br><br>

0. 前言

<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other

一份实用且有用的文件,其“免费”一词在此处指“自由”之意:即

确保每个人都能享有复制和再分发的实质性自由,

无论是否进行修改,无论用于商业用途还是非商业用途。

其次,本许可为作者和出版商保留了一种方式

既要获得工作成果的认可,又不被视为负有责任

由他人所做的修改。

<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative

该文档中的作品本身也必须在相同意义上保持自由。它

是对 GNU 通用公共许可证(一种“copyleft”许可)的补充

专为自由软件设计的许可证。

<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free

软件,因为自由软件需要自由的文档:一份自由的

该程序应附带手册,这些手册应提供与

软件也是如此。但本许可协议不仅限于软件手册;

它可用于任何文本类工作,无论主题为何,或

无论是否以印刷书籍的形式出版。我们建议采用本许可协议

主要适用于以教学或参考为目的的作品。

<br><br>

1. 适用范围与定义

<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that

包含版权所有者发布的声明,称该作品可以

根据本许可协议的条款进行分发。此类声明授予

一项全球范围内的、免版税的、无期限限制的许可,用于使用该

在本文所述条件下使用。下文所述的“文档”,

指任何此类手册或著作。任何公众成员都是

被许可方,文中称其为“您”。如果您

以需要获得许可的方式复制、修改或传播该作品

根据版权法。

<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the

该文件或其部分内容,无论是逐字复制,还是

进行修改和/或翻译成其他语言。

<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of

专门论述……之间关系的文件

该文档的出版商或作者与文档的整体主题

(或相关事项),且其中没有任何内容可直接归入

在该主题范围内。(因此,如果该文档部分属于

数学教科书,中学部分可能不会解释任何

(数学。)这种关系可能只是历史上的

与该主题或相关事项有关,或涉及法律、

关于……的商业、哲学、伦理或政治立场

他们。

<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles

在通告中被指定为不变截面

该声明表明该文档根据本许可发布。如果

如果该部分不符合上述“次要”的定义,那么它就不是

允许被指定为不变量。该文档可能包含零个

不变章节。如果文档中未指定任何不变章节

章节部分则没有。

<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,

作为封面文案或封底文案,在该通知中提到

本文件依据本许可协议发布。封面文字可

正文最多5个词,而封底文案最多25个词。

<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,

以一种格式表示,其规范可供

广大公众,适合用于修订该文件

直接使用通用文本编辑器,或者(对于由

像素)通用绘图程序,或(用于绘图)一些广泛使用的

绘图编辑器,且适合作为文本格式化程序的输入源,或

用于自动转换为多种适合输入的格式

给文本格式化工具。在原本为“透明”格式的文件中生成的副本

一种格式,其标记(或无标记)经过特殊设计,旨在阻挠

或者阻碍读者后续修改的做法是不透明的。

如果某种图像格式被大量使用,则该格式不具备透明度

文本。 非“透明”的副本称为“不透明”。

<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain

无标记的ASCII、Texinfo输入格式、LaTeX输入格式、SGML

或使用公开可用的DTD的XML,以及符合标准的简单

专为人工修改而设计的HTML、PostScript或PDF文件。例如:

透明图像格式包括PNG、XCF和JPG。不透明格式

包括仅能由

专有文字处理软件、SGML 或 XML(其 DTD 和/或

处理工具通常无法获得,而且

由某些文字处理软件生成的HTML、PostScript或PDF文件

仅用于输出目的的处理器。

<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,

以及为清晰呈现相关内容所需的后续页面

本许可协议必须出现在标题页上。对于作品在

对于没有严格意义上的“标题页”的格式,“标题页”指

作品标题最醒目处附近的文字,

位于正文开头之前。

<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose

标题要么是精确的“XYZ”,要么在标题后用括号括起“XYZ”

将XYZ翻译成另一种语言的文本。(此处XYZ代表一个

下文提到的具体章节名称,例如“致谢”,

“献词”、“推荐语”或“历史”。) 为了“保留书名”

在修改文档时,该部分仍保持为

根据该定义,"题为XYZ"一节。

<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which

规定本许可适用于该文档。这些保证

免责声明被视为已通过引用纳入本文件

许可,但仅限于免责声明:任何其他

这些免责声明可能产生的任何暗示均属无效,且

不影响本许可的含义。

<br><br>

2. 逐字复制

<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either

无论出于商业还是非商业目的,但前提是本许可协议、

版权声明,以及说明本许可适用的许可声明

确保该文档中的所有副本均保留原始内容,且您未添加任何其他

本许可协议的任何条款。您不得使用

旨在阻碍或控制阅读或进一步

复制您制作或分发的副本。不过,您可以接受

作为交换副本的报酬。如果你分发的数量足够多

在确定印数时,您还必须遵守第3节中的规定。

<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and

您可以公开展示这些副本。

<br><br>

3. 大量复制

<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have

该文件的印刷封面(数量超过100份),以及

文档的许可声明要求提供封面文本,您必须附上

装订在封面中的副本,其封面须清晰、工整地印有所有这些封面

文字:封面文字位于封面,封底文字位于

封底。两张封面还必须清晰、工整地标明

您作为这些副本的出版商。封面必须展示

完整标题,且标题中的所有词语均等突出,

可见。此外,您还可以在封面上添加其他素材。

复制时仅对封面进行修改,只要保留

符合该文件的标题并满足这些条件,可视为

在其他方面则完全照搬。

<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit

为了便于阅读,你应该列出前几个(尽可能多地列出)

(合理地)印在封面本身,其余部分则印在相邻的

页面。

<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering

超过100个,您必须包含一个机器可读的透明

随每份不透明副本一并提供,或在每份不透明副本中注明

一个计算机网络位置,一般网络用户可从此处

公众可通过公共标准网络协议进行下载

该文件的完整透明副本,未添加任何内容。

如果您选择后一种方案,必须采取合理审慎的措施,

当您开始大量分发不透明副本时,为了确保

该透明副本将在所述时间点保持可访问状态

该地点,直至您最后一次分发该

该产品的仿制品(无论是由您直接生产,还是通过您的代理商或零售商销售)

向公众发布。

<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the

在大量分发副本之前,请务必做好文档工作,以便

让他们有机会向您提供该文件的更新版本。

<br><br>

4. 修改

<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under

上文第2条和第3条的条件,前提是您放弃

根据本许可协议发布的修改版本,其中包含修改后的

该版本作为文档使用,因此允许分发

以及向任何持有该副本的人提供修改后的版本

此外,在修改版中,你必须执行以下操作:

<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct

与该文档中的内容以及先前版本中的内容相比

(如果有相关内容,应列在“历史”部分中)

(文档的)。您可以沿用之前版本的标题

如果该版本的原始发布者给予许可。

B. 在标题页上将一名或多名个人或实体列为作者

负责《修改版》中修改内容的撰写

该版本,连同该论文的至少五位主要作者

文献(如果作者少于五人,则列出所有主要作者),

除非他们免除你的这一要求。

C. 在标题页上注明该出版物的出版商名称

修改版,作为出版方。

D. 保留文档中的所有版权声明。

E. 为您的修改添加适当的版权声明

与其他版权声明并列。

F. 在版权声明之后立即添加许可声明

允许公众在以下许可下使用该修改版本:

本许可协议的条款,具体形式如下文附录所示。

G. 在该许可声明中保留不变章节的完整列表

以及文档许可声明中规定的必备封面文本。

H. 须附上本许可协议的未修改副本。

一、保留标题为“历史”的章节,保留其标题,并添加

在其中添加一条记录,至少包含标题、年份、作者姓名以及

如标题页所示,该修订版的出版商。如果

该文档中没有名为“历史”的章节,请创建一个

注明该文档的标题、出版年份、作者及出版社,如下所示:

如其标题页所示,然后添加一项描述修改内容

如前一句所述的版本。

J. 如文件中提供了网络位置,请保留该位置

公众可获取该文件的透明副本,同样地

文档中为旧版本提供的网络位置

其依据。这些内容可放在“历史”部分。

对于已发布在的资源,您可以省略其网络位置

至少比该文件本身早四年,或者如果原件

该版本的发布者已授予许可。

K. 对于任何标题为“致谢”或“献词”的章节,

保留该章节的标题,并在该章节中保留所有

每位撰稿人致谢词的内容和语气

以及其中所载的致谢。

L. 保留文档中的所有不变部分,

正文和标题均未作改动。章节编号

或其等效内容不被视为章节标题的一部分。

M. 删除任何标题为“背书”的章节。此类章节

不得包含在修改版本中。

N. 不得将任何现有章节的标题改为“背书”

或与任何不变章节的标题发生冲突。

O. 保留所有免责声明。

<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or

符合“次要章节”定义且不包含任何内容的附录

从该文件中复制的内容,您可以自行决定指定其中部分或全部

将这些章节标记为不变。为此,请将它们的标题添加到

修改版许可声明中的不变条款列表。

这些标题必须与其他章节标题有所区别。

<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains

除了各种人士对你修改版的支持之外,别无其他

各方——例如,同行评审声明或声明文本已

已被某组织批准为某事物的权威定义

标准。

<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a

最多25个单词的文字,作为封底文案,置于列表末尾

修改版中的封面文字。仅有一段

封面文字和其中一段封底文字可由(或

(通过)任何一个实体所作的安排。如果该文件已经

包含同一封面之前由您添加的封面文字,或

根据您所代表的同一实体所作的安排,

你不能再添加一个;但你可以替换旧的,前提是明确

需要获得此前添加该旧版本的出版商的许可。

<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License

允许将其姓名用于宣传,或主张或

并不意味着对任何修改版本的认可。

<br><br>

5. 合并文档

<br><br>You may combine the Document with other documents released under this

根据上文第4节规定的条款,针对修改后的

版本,前提是您在组合中包含所有

所有原始文档中未作修改的不变部分,以及

将它们全部列为该合集作品的“不变章节”

许可声明,并保留其中所有的免责声明。

<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and

多个相同的不变截面可替换为一个

复制。如果存在多个名称相同的不变子节,但

针对不同的内容,请通过以下方式确保每个此类部分的标题具有唯一性:

在末尾用括号标注原作的名称

如果已知该章节的作者或出版商,则注明其信息;否则,请提供一个唯一编号。

对列表中的章节标题进行同样的调整

合并作品许可声明中的不变部分。

<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"

在各种原始文件中,形成一个题为

“历史”;同样,将所有标题为“致谢”的章节合并,

以及所有标题为“献词”的章节。您必须删除所有这些章节

标题为“推荐”。

<br><br>

6. 文献汇编

<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other documents

根据本许可发布,并替换本许可的各份副本

各种文件中的许可均包含在其中的一份副本中

该合集,前提是您遵守本许可协议的规定

在其他所有方面,均逐字复制了每份文件。

<br><br>You may extract a single document from such a collection, and distribute

根据本许可单独分发,前提是您插入一份本

将本许可协议纳入提取的文档中,并在所有情况下遵守本许可协议

关于该文件的逐字复制,在其他方面。

<br><br>

7. 与独立作品的汇编

<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate

以及独立的文件或作品,无论是在存储卷内还是存储卷上,

如果版权

编译结果不得用于限制法律权利

超出单部作品所允许的范围,对汇编作品的用户进行限制。

当文档被纳入汇编作品时,本许可不

适用于其他作品的整体,而这些作品本身并非

该文件的衍生作品。

<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these

该文件的副本,然后如果该文件少于一半的

在整个汇编中,文档的封面文本可置于

在聚合中包围该文档的覆盖范围,或者

如果文件为电子版,则指电子版封面。

否则,它们必须出现在包围整体的印刷封面上

总计。

<br><br>

8. 翻译

<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may

根据第4条的规定,分发该文件的译本。

用平移替换不变截面需要特殊的

未经版权所有者许可,但您可以包含

除上述内容外,还提供了部分或全部不变节的译文

这些不变节目的原始版本。您可以包含一个

本许可协议的译文,以及其中所有许可声明

该文档以及任何免责声明,前提是您还需包含

本许可协议的英文原文及各原始版本

关于这些通知和免责声明。如果

本许可协议的译文及原文,或相关声明

如遇免责声明,以原文为准。

<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",

“献词”或“历史”,关于保存的要求(第4节)

其标题(第1节)通常需要修改实际的

标题。

<br><br>

9. 终止

<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except

如本许可协议中明确规定。任何其他试图

复制、修改、再许可或分发本文件的任何行为均属无效,并将

将自动终止您根据本许可享有的权利。 但是,

根据本协议从您处获得副本或权利的各方

只要……,被许可方的许可就不会被终止

各方仍应全面遵守。

<br><br>

10. 本许可协议的未来修订

<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions

GNU自由文档许可证的条款。此类新

未来版本在精神上将与当前版本相似,但可能会

在细节上有所不同,以应对新的问题或关切。参见

http://www.gnu.org/copyleft/.

<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.

如果该文件规定了本文件的某个特定编号版本,

如果该软件适用“或任何后续版本”的许可协议,您可以选择

遵循该指定版本的条款和条件,或

任何已由该机构发布的(非草案)后续版本

自由软件基金会。如果文档未指定版本

本许可协议的版本号,您可以选择任何已发布的版本(不

(作为草案)由自由软件基金会发布。

<br><br>

附录:如何在您的文档中使用本许可

<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of

文档中的许可协议,并添加以下版权声明和

标题页之后的许可声明:

<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.

允许复制、分发和/或修改本文件

根据 GNU 自由文档许可证第 1.2 版的规定

或自由软件基金会发布的任何后续版本;

没有“不变章节”,没有“封面文字”,也没有“封底文字”。

许可证的副本收录在标题为“GNU”的章节中

“自由文档许可证”。

<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,

将“with...Texts.”这一行替换为以下内容:

<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the

封面文字为 LIST,封底文字为 LIST。

<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other

将这三者结合起来,合并这两个方案以适应

情况。

<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we

建议将这些示例在您选择的

自由软件许可证,例如 GNU 通用公共许可证,

允许在自由软件中使用它们。

GNU自由文档许可证 第1.3版 (GFDLv1.3)

<br><br>

GNU自由文档许可证

版本 1.3,2008 年 11 月 3 日

<br><br>

版权 (C) 2000、2001、2002、2007、2008 自由软件基金会。

<http://fsf.org/>

任何人都可以复制和分发逐字副本

本许可文件的任何部分,但不得对其进行修改。

<br><br>0. PREAMBLE

<br><br>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other

一份实用且有用的文件,其“免费”一词在此处指“自由”之意:即

确保每个人都能享有复制和再分发的实质性自由,

无论是否进行修改,无论用于商业用途还是非商业用途。

其次,本许可为作者和出版商保留了一种方式

既要获得工作成果的认可,又不被视为负有责任

由他人所做的修改。

<br><br>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative

该文档中的作品本身也必须在相同意义上保持自由。它

是对 GNU 通用公共许可证(一种“copyleft”许可)的补充

专为自由软件设计的许可证。

<br><br>We have designed this License in order to use it for manuals for free

软件,因为自由软件需要自由的文档:一份自由的

该程序应附带手册,这些手册应提供与

软件也是如此。但本许可协议不仅限于软件手册;

它可用于任何文本类工作,无论主题为何,或

无论是否以印刷书籍的形式出版。我们建议采用本许可协议

主要适用于以教学或参考为目的的作品。

<br><br>

1. 适用范围与定义

<br><br>This License applies to any manual or other work, in any medium, that

包含版权所有者发布的声明,称该作品可以

根据本许可协议的条款进行分发。此类声明授予

一项全球范围内的、免版税的、无期限限制的许可,用于使用该

在本文所述条件下使用。下文所述的“文档”,

指任何此类手册或著作。任何公众成员都是

被许可方,文中称其为“您”。如果您

以需要获得许可的方式复制、修改或传播该作品

根据版权法。

<br><br>A "Modified Version" of the Document means any work containing the

该文件或其部分内容,无论是逐字复制,还是

进行修改和/或翻译成其他语言。

<br><br>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of

专门论述……之间关系的文件

该文档的出版商或作者对文档的整体

主题(或相关事项),且内容中没有任何可能涉及

直接属于该主题范畴。(因此,如果该文档属于

作为一本数学教科书,中学部分可能不会解释

(任何数学。)这种关系可能只是历史上的

与该主题或相关事项有关,或涉及法律、

关于……的商业、哲学、伦理或政治立场

他们。

<br><br>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles

在通告中被指定为不变截面

该声明表明该文档根据本许可发布。如果

如果该部分不符合上述“次要”的定义,那么它就不是

允许被指定为不变量。该文档可能包含零个

不变章节。如果文档中未指定任何不变章节

章节部分则没有。

<br><br>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,

作为封面文案或封底文案,在该通知中提到

本文件依据本许可协议发布。封面文字可

正文最多5个词,而封底文案最多25个词。

<br><br>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,

以一种格式表示,其规范可供

广大公众,适合用于修订该文件

直接使用通用文本编辑器,或者(对于由

像素)通用绘图程序,或(用于绘图)一些广泛使用的

绘图编辑器,且适合作为文本格式化程序的输入源,或

用于自动转换为多种适合输入的格式

给文本格式化工具。在原本为“透明”格式的文件中生成的副本

一种格式,其标记(或无标记)经过特殊设计,旨在阻挠

或者阻碍读者后续修改的做法是不透明的。

如果某种图像格式被大量使用,则该格式不具备透明度

文本。 非“透明”的副本称为“不透明”。

<br><br>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain

无标记的ASCII、Texinfo输入格式、LaTeX输入格式、SGML

或使用公开可用的DTD的XML,以及符合标准的简单

专为人工修改而设计的HTML、PostScript或PDF文件。例如:

透明图像格式包括PNG、XCF和JPG。不透明格式

包括仅能由

专有文字处理软件、SGML 或 XML(其 DTD 和/或

处理工具通常无法获得,而且

由某些文字处理软件生成的HTML、PostScript或PDF文件

仅用于输出目的的处理器。

<br><br>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,

以及为清晰呈现相关内容所需的后续页面

本许可协议必须出现在标题页上。对于作品在

对于没有严格意义上的“标题页”的格式,“标题页”指

作品标题最醒目处附近的文字,

位于正文开头之前。

<br><br>The "publisher" means any person or entity that distributes copies of

向公众发布该文件。

<br><br>A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose

标题要么是精确的“XYZ”,要么在标题后用括号括起“XYZ”

将XYZ翻译成另一种语言的文本。(此处XYZ代表一个

下文提到的具体章节名称,例如“致谢”,

“献词”、“推荐语”或“历史”。) 为了“保留书名”

在修改文档时,该部分仍保持为

根据该定义,"题为XYZ"一节。

<br><br>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which

规定本许可适用于该文档。这些保证

免责声明被视为已通过引用纳入本文件

许可,但仅限于免责声明:任何其他

这些免责声明可能产生的任何暗示均属无效,且

不影响本许可的含义。

<br><br>2. VERBATIM COPYING

<br><br>You may copy and distribute the Document in any medium, either

无论出于商业还是非商业目的,但前提是本许可协议、

版权声明,以及说明本许可适用的许可声明

确保该文档中的所有副本均保留原始内容,且您未添加任何

本许可协议以外的任何其他条款。您不得使用

旨在阻碍或控制阅读或进一步

复制您制作或分发的副本。不过,您可以接受

作为交换副本的报酬。如果你分发的数量足够多

在确定印数时,您还必须遵守第3节中的规定。

<br><br>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and

您可以公开展示这些副本。

<br><br>

3. 大量复制

<br><br>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have

该文件的印刷封面(数量超过100份),以及

文档的许可声明要求提供封面文本,您必须附上

装订在封面中的副本,其封面须清晰、工整地印有所有这些封面

文字:封面文字位于封面,封底文字位于

封底。两张封面还必须清晰、工整地标明

您作为这些副本的出版商。封面必须展示

完整标题,且标题中的所有词语均等突出,

可见。此外,您还可以在封面上添加其他素材。

复制时仅对封面进行修改,只要保留

符合该文件的标题并满足这些条件,可视为

在其他方面则完全照搬。

<br><br>If the required texts for either cover are too voluminous to fit

为了便于阅读,你应该列出前几个(尽可能多地列出)

(合理地)印在封面本身,其余部分则印在相邻的

页面。

<br><br>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering

超过100个,您必须包含一个机器可读的透明

随每份不透明副本一并提供,或在每份不透明副本中注明

一个计算机网络位置,一般网络用户可从此处

公众可通过公共标准网络协议进行下载

该文件的完整透明副本,未添加任何内容。

如果您选择后一种方案,必须采取合理审慎的措施,

当您开始大量分发不透明副本时,为了确保

该透明副本将在所述时间点保持可访问状态

该地点,直至您最后一次分发该

该产品的仿制品(无论是由您直接生产,还是通过您的代理商或零售商销售)

向公众发布。

<br><br>It is requested, but not required, that you contact the authors of the

在大量分发副本之前,请务必做好文档工作,以便

给他们一个机会,让他们向您提供该文件的更新版本

文档。

<br><br>

4. 修改

<br><br>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under

上文第2条和第3条的条件,前提是您放弃

根据本许可协议发布的修改版本,其中包含修改后的

该版本作为文档使用,因此允许分发

以及向任何持有该副本的人提供修改后的版本

此外,在修改版中,你必须执行以下操作:

<br><br>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct

与该文档中的内容以及先前版本中的内容相比

(如果有相关内容,应列在“历史”部分中)

(文档的)。您可以沿用之前版本的标题

如果该版本的原始发布者给予许可。

B. 在标题页上将一名或多名个人或实体列为作者

负责《修改版》中修改内容的撰写

该版本,连同该论文的至少五位主要作者

文献(如果作者少于五人,则列出所有主要作者),

除非他们免除你的这一要求。

C. 在标题页上注明该出版物的出版商名称

修改版,作为出版方。

D. 保留文档中的所有版权声明。

E. 为您的修改添加适当的版权声明

与其他版权声明并列。

F. 在版权声明之后立即添加许可声明

允许公众在以下许可下使用该修改版本:

本许可协议的条款,具体形式如下文附录所示。

G. 在该许可声明中保留不变章节的完整列表

以及文档许可声明中规定的必备封面文本。

H. 须附上本许可协议的未修改副本。

一、保留标题为“历史”的章节,保留其标题,并添加

在其中添加一条记录,至少包含标题、年份、作者姓名以及

如标题页所示,该修订版的出版商。如果

该文档中没有名为“历史”的章节,请创建一个

注明该文档的标题、出版年份、作者及出版社,如下所示:

如其标题页所示,然后添加一项描述修改内容

如前一句所述的版本。

J. 如文件中提供了网络位置,请保留该位置

公众可获取该文件的透明副本,同样地

文档中为旧版本提供的网络位置

其依据。这些内容可放在“历史”部分。

对于已发布在的资源,您可以省略其网络位置

至少比该文件本身早四年,或者如果原件

该版本的发布者已授予许可。

K. 对于任何标题为“致谢”或“献词”的章节,

保留该章节的标题,并在该章节中保留所有

每位撰稿人致谢词的内容和语气

以及其中所载的致谢。

L. 保留文档中的所有不变部分,

正文和标题均未作改动。章节编号

或其等效内容不被视为章节标题的一部分。

M. 删除任何标题为“背书”的章节。此类章节

不得包含在修改版本中。

N. 不得将任何现有章节的标题改为“背书”

或与任何不变章节的标题发生冲突。

O. 保留所有免责声明。

<br><br>If the Modified Version includes new front-matter sections or

符合“次要章节”定义且不包含任何内容的附录

从该文件中复制的内容,您可以自行决定指定其中部分或全部

将这些章节标记为不变。为此,请将它们的标题添加到

修改版许可声明中的不变条款列表。

这些标题必须与其他章节标题有所区别。

<br><br>You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains

除了各种人士对你修改版的支持之外,别无其他

各方——例如,同行评审声明或声明文本已

已被某组织批准为某事物的权威定义

标准。

<br><br>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a

最多25个单词的文字,作为封底文案,置于列表末尾

修改版中的封面文字。仅有一段

封面文字和其中一段封底文字可由(或

(通过)任何一个实体所作的安排。如果该文件已经

包含同一封面之前由您添加的封面文字,或

根据您所代表的同一实体所作的安排,

你不能再添加一个;但你可以替换旧的,前提是明确

需要获得此前添加该旧版本的出版商的许可。

<br><br>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License

允许将其姓名用于宣传,或主张或

并不意味着对任何修改版本的认可。

<br><br>

5. 合并文档

<br><br>You may combine the Document with other documents released under this

根据上文第4节规定的条款,针对修改后的

版本,前提是您在组合中包含所有

所有原始文档中未作修改的不变部分,以及

将它们全部列为该合集作品的“不变章节”

许可声明,并保留其中所有的免责声明。

<br><br>The combined work need only contain one copy of this License, and

多个相同的不变截面可替换为一个

复制。如果存在多个名称相同的不变子节,但

针对不同的内容,请通过以下方式确保每个此类部分的标题具有唯一性:

在末尾用括号标注原作的名称

如果已知该章节的作者或出版商,则注明其信息;否则,请提供一个唯一编号。

对列表中的章节标题进行同样的调整

合并作品许可声明中的不变部分。

<br><br>In the combination, you must combine any sections Entitled "History"

在各种原始文件中,形成一个题为

“历史”;同样,将所有标题为“致谢”的章节合并,

以及所有标题为“献词”的章节。您必须删除所有这些章节

标题为“推荐”。

<br><br>

6. 文献汇编

<br><br>You may make a collection consisting of the Document and other

根据本许可发布的文件,并替换其中的

在各种文件中包含本许可协议的副本,且仅需一份

该作品收录于本合集,前提是您遵守相关规定

本许可协议允许对所有文件中的每一份文件进行逐字复制

其他方面。

<br><br>You may extract a single document from such a collection, and

您可以根据本许可单独分发该作品,但须插入一份

将本许可协议的副本复制到解压后的文档中,并按照以下步骤操作

关于该内容的逐字复制,在其他所有方面均适用该许可

文档。

<br><br>

7. 与独立作品的汇编

<br><br>A compilation of the Document or its derivatives with other separate

以及独立的文件或作品,无论是在存储卷内还是存储卷上,

如果版权

编译结果不得用于限制法律权利

超出单部作品所允许的范围,对汇编作品的用户进行限制。

当文档被纳入汇编作品时,本许可不

适用于其他作品的整体,而这些作品本身并非

该文件的衍生作品。

<br><br>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these

该文件的副本,然后如果该文件少于一半的

在整个汇编中,文档的封面文本可置于

在聚合中包围该文档的覆盖范围,或者

如果文件为电子版,则指电子版封面。

否则,它们必须出现在包围整体的印刷封面上

总计。

<br><br>

8. 翻译

<br><br>Translation is considered a kind of modification, so you may

根据第4条的规定,分发该文件的译本。

用平移替换不变截面需要特殊的

未经版权所有者许可,但您可以包含

除上述内容外,还提供了部分或全部不变节的译文

这些不变节目的原始版本。您可以包含一个

本许可协议的译文,以及其中所有许可声明

该文档以及任何免责声明,前提是您还需包含

本许可协议的英文原文及各原始版本

关于这些通知和免责声明。如果

本许可协议的译文及原文,或相关声明

如遇免责声明,以原文为准。

<br><br>If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",

“献词”或“历史”,关于保存的要求(第4节)

其标题(第1节)通常需要修改实际的

标题。

<br><br>

9. 终止

<br><br>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document

除非本许可中另有明确规定。任何试图

否则,对其进行复制、修改、再许可或分发的行为均属无效,且

将自动终止您根据本许可享有的权利。

<br><br>However, if you cease all violation of this License, then your license

某特定著作权人的权利被恢复(a)暂行地,

除非且直到版权所有者明确且最终地

(a) 终止您的许可,以及 (b) 若版权所有者

未能在……之前通过某种合理方式通知您该违规行为

停止后的60天。

<br><br>Moreover, your license from a particular copyright holder is

如果版权所有者通知您,则将永久恢复

通过某种合理的方式进行违反,这是你第一次

收到关于(任何作品)违反本许可的通知

版权持有人,且您在30天内纠正了该侵权行为

您收到该通知。

<br><br>Termination of your rights under this section does not terminate the

根据……向您获得副本或权利的各方的许可

本许可。如果您的权利已被终止且并非永久性

恢复,收到部分或全部相同材料的副本

并不赋予您任何使用它的权利。

<br><br>

10. 本许可协议的未来修订

<br><br>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the

GNU自由文档许可证会不时进行更新。此类新版本

在精神上将与当前版本相似,但在

详细说明以解决新出现的问题或关切。参见

http://www.gnu.org/copyleft/.

<br><br>Each version of the License is given a distinguishing version number.

如果该文件规定了本文件的某个特定编号版本,

如果该软件适用“或任何后续版本”的许可协议,您可以选择

遵循该指定版本的条款和条件,或

任何已由该机构发布的(非草案)后续版本

自由软件基金会。如果文档未指定版本

本许可协议的版本号,您可以选择任何已发布的版本(不

(作为草案)由自由软件基金会发布。如果该文档

规定代理可以决定该组件的哪些未来版本

许可证可以使用,该代理公开声明接受一份

该版本永久授权您选择该版本用于

文档。

<br><br>11. RELICENSING

<br><br>"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any

发布受版权保护作品的万维网服务器,同时

为任何人提供了便捷的工具来编辑这些作品。 A

任何人都可以编辑的公共维基就是此类服务器的典型例子。 A

本网站包含的“大规模多作者协作”(或“MMC”)

指在MMC网站上以这种方式发布的任何受版权保护的作品集。

<br><br>"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

该许可由非营利组织Creative Commons Corporation发布

一家主要营业地点位于旧金山的公司,

加利福尼亚州,以及该许可未来发布的copyleft版本

由该组织出版。

<br><br>"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in

作为另一份文档的一部分。

<br><br>An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this

许可协议,以及所有最初根据本许可协议发布的作品

在该MMC以外的其他地方,随后被全部或部分

部分收录于MMC中,(1)没有封面文本或不变部分,并且

(2) 因此是在2008年11月1日之前成立的。

<br><br>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site

在2009年8月1日之前的任何时间,在同一网站上以CC-BY-SA许可协议发布,

前提是MMC符合重新发证的条件。

<br><br>

附录:如何在您的文档中使用本许可

<br><br>To use this License in a document you have written, include a copy of

文档中的许可协议,并添加以下版权声明和

标题页之后的许可声明:

<br><br> Copyright (c) YEAR YOUR NAME.

允许复制、分发和/或修改本文件

根据 GNU 自由文档许可证第 1.3 版的规定

或自由软件基金会发布的任何后续版本;

没有“不变章节”,没有“封面文字”,也没有“封底文字”。

许可证的副本收录在标题为“GNU”的章节中

“自由文档许可证”。

<br><br>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,

将“with...Texts.”这一行替换为以下内容:

<br><br> with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the

封面文字为 LIST,封底文字为 LIST。

<br><br>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other

将这三者结合起来,合并这两个方案以适应

情况。

<br><br>If your document contains nontrivial examples of program code, we

建议将这些示例在您选择的

自由软件许可证,例如 GNU 通用公共许可证,

允许在自由软件中使用它们。

<br><br><br><br> 

软件包列表和许可详情

alsa-Lib

<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.

套接字辅助例程

<br>Copyright (c) 2003 by Abramo Bagnara <abramo@alsa-project.org>

<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify

<br>it under the terms of the GNU Lesser General Public License as

<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of

<br>the License, or (at your option) any later version.

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

<br>GNU Lesser General Public License for more details.

您应该已经收到一份 GNU 较少通用公共许可证的副本

<br>License along with this library; if not, write to the Free Software

<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Alsa-State

<br><br>Copyright Matthias Hentges <devel@hentges.net> (c) 2007

特此免费授权任何获得副本的人士

<br>of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal

<br>in the Software without restriction, including without limitation the rights

<br>to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell

<br>copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is

<br>furnished to do so, subject to the following conditions:

上述版权声明和本许可声明应包含在

<br>all copies or substantial portions of the Software.

本软件按“原样”提供,不作任何明示或

<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,

<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE

<br>AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER

<br>LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,

<br>OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN

<br>THE SOFTWARE.

Alsa-Utils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

高级Linux音频架构控制程序 - 支持例程

<br>Copyright (c) by Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>

本程序是自由软件;您可以重新分发和/或修改它

<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by

<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or

<br>(at your option) any later version.

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

<br>GNU General Public License for more details.

您应该已经收到一份《GNU通用公共许可证》的副本

<br>along with this program; if not, write to the Free Software

<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

attr

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

版权所有 (c) 2000-2002,2004 Silicon Graphics, Inc.

<br>All Rights Reserved.

本程序是自由软件:您可以重新分发和/或修改它

<br>under the terms of the GNU General Public License as published by

<br>the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or

<br>(at your option) any later version.

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

<br>GNU General Public License for more details.

您应该已经收到一份《GNU通用公共许可证》的副本

<br>along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Avahi

<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2 and LGPLv2.1.

avahi 是自由软件;您可以重新分发和/或修改它

<br>under the terms of the GNU Lesser General Public License as

<br>published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the

<br>License, or (at your option) any later version.

avahi 的发布旨在提供帮助,但不提供

<br>ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY

<br>or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General

<br>Public License for more details.

您应该已经收到一份 GNU 较少通用公共许可证的副本

<br>License along with avahi; if not, write to the Free Software

<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.

基础文件

<br><br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.

base-passwd

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

bluez5

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

BlueZ - 适用于 Linux 的蓝牙协议栈

版权所有 (C) 2000-2001 高通公司

<br>Copyright (C) 2002-2003 Maxim Krasnyansky <maxk@qualcomm.com>

<br>Copyright (C) 2002-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>

本程序是自由软件;您可以重新分发和/或修改它

<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by

<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or

<br>(at your option) any later version.

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

<br>GNU General Public License for more details.

您应该已经收到一份《GNU通用公共许可证》的副本

<br>along with this program; if not, write to the Free Software

<br>Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

Busybox

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

--- 关于GPL版本的说明

<br>BusyBox is distributed under version 2 of the General Public License (included

<br>in its entirety, below). Version 2 is the only version of this license which

<br>this version of BusyBox (or modified versions derived from this one) may be

<br>distributed under.

本软件的部分内容根据以下 bzip2 许可协议授权。

bzip2

<br><br>This program, "bzip2", the associated library "libbzip2", and all

<br>documentation, are copyright (C) 1996-2010 Julian R Seward. All

<br>rights reserved.

以源代码和二进制形式进行再分发和使用,无论是否

<br>modification, are permitted provided that the following conditions

<br>are met:

1. 源代码的再分发必须保留上述版权声明

<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. 不得对本软件的来源进行虚假陈述;您必须

<br> not claim that you wrote the original software. If you use this

<br> software in a product, an acknowledgment in the product

<br> documentation would be appreciated but is not required.

3. 修改后的源代码版本必须明确标注为修改版本,并且必须

<br> not be misrepresented as being the original software.

4. 不得使用作者姓名进行背书或宣传

<br> products derived from this software without specific prior written

<br> permission.

本软件由作者“按原样”提供,且不作任何明示

<br>OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

<br>WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY

<br>DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

<br>DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

<br>GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

<br>WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING

<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

朱利安·苏厄德,jseward@bzip.org

<br>bzip2/libbzip2 version 1.0.6 of 6 September 2010

ca-证书

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 MPLv2 许可协议发布。

<br><br>Files: debian/*

<br> examples/*

<br> Makefile

<br> mozilla/*

<br> sbin/*

Copyright: 2003 Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>

<br> 2009 Philipp Kern <pkern@debian.org>

<br> 2011 Michael Shuler <michael@pbandjelly.org>

<br> Various Debian Contributors

<br>License: GPL-2+

<br><br>Files: mozilla/certdata.txt

<br> mozilla/nssckbi.h

版权:Mozilla 贡献者

<br>Comment: Original Copyright: 1994-2000 Netscape Communications Corporation

<br> (certdata.txt <= CVS Revision: 1.82)

<br> NSS no longer contains explicit copyright. Upstream indicates

<br> that "Mozilla Contributors" is an appropriate attibution for the

<br> required Copyright: field in Debian's machine-readable format.

<br> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=850003

<br>License: MPL-2.0

c-ares

版权所有 © 1998 麻省理工学院。

<br>Copyright (C) 2007-2013 by Daniel Stenberg

允许使用、复制、修改和分发此

<br>software and its documentation for any purpose and without

<br>fee is hereby granted, provided that the above copyright

<br>notice appear in all copies and that both that copyright

<br>notice and this permission notice appear in supporting

<br>documentation, and that the name of M.I.T. not be used in

<br>advertising or publicity pertaining to distribution of the

<br>software without specific, written prior permission.

<br>M.I.T. makes no representations about the suitability of

<br>this software for any purpose. It is provided "as is"

<br>without express or implied warranty.

crda

<br><br>Copyright (c) 2008, Luis R. Rodriguez <mcgrof@gmail.com>

<br>Copyright (c) 2008, Johannes Berg <johannes@sipsolutions.net>

<br>Copyright (c) 2008, Michael Green <Michael.Green@Atheros.com>

允许出于任何目的使用、复制、修改和/或分发本软件

<br>purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above

<br>copyright notice and this permission notice appear in all copies.

本软件按“原样”提供,作者不作任何保证

<br>WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF

<br>MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR

<br>ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES

<br>WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN

因以下原因引起的合同之诉、过失之诉或其他侵权之诉:

<br>OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

curl

<br><br>Copyright (c) 1996 - 2016, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, and many

<br>contributors, see the THANKS file.

<br>All rights reserved.

<br>Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose

<br>with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright

<br>notice and this permission notice appear in all copies.

<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR

<br>IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,

<br>FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN

<br>NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,

<br>DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR

<br>OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE

<br>OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

<br>Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not

<br>be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings

<br>in this Software without prior written authorization of the copyright holder.

dbus

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

<br><br>D-Bus is licensed to you under your choice of the Academic Free

<br>License version 2.1, or the GNU General Public License version 2

<br>(or, at your option any later version).

<br><br>Both licenses are included here. Some of the standalone binaries are

<br>under the GPL only; in particular, but not limited to,

<br>tools/dbus-cleanup-sockets.c and test/decode-gcov.c. Each source code

<br>file is marked with the proper copyright information - if you find a

<br>file that isn't marked please bring it to our attention.

devmem2

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

devmem2.c:一个用于读写内存中任意位置的简单程序。

版权所有 (C) 2000,Jan-Derk Bakker (jdb@lartmaker.nl)

本软件专为 LART 计算板开发

<br>(http://www.lart.tudelft.nl/). The development has been sponsored by

<br>the Mobile MultiMedia Communications (http://www.mmc.tudelft.nl/)

<br>and Ubiquitous Communications (http://www.ubicom.tudelft.nl/)

<br>projects.

本程序是自由软件;您可以重新分发和/或修改它

<br>it under the terms of the GNU General Public License as published by

<br>the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or

<br>(at your option) any later version.

本程序的发布旨在希望它能对您有所帮助,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

<br>GNU General Public License for more details.

您应该已经收到一份《GNU通用公共许可证》的副本

<br>along with this program; if not, write to the Free Software

<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

dleyna-connector-dbus

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

dleyna-core

<br><br>This package is fully or partly licensed under LGPLv2.1.

dleyna-server

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

eudev

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

外籍人士

版权所有 (c) 1998、1999、2000 泰国开源软件中心有限公司

<br> and Clark Cooper

<br>Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.

<br><br>Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining

<br>a copy of this software and associated documentation files (the

<br>"Software"), to deal in the Software without restriction, including

<br>without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,

<br>distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to

<br>permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to

<br>the following conditions:

<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included

<br>in all copies or substantial portions of the Software.

<br><br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

<br>EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF

<br>MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.

<br>IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY

<br>CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,

<br>TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE

<br>SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Flac

本软件包全部或部分依据 GFDLv1.2、GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

FLAC - 免费无损音频编解码器

<br>Copyright (C) 2001-2009 Josh Coalson

<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation

该文件是 FLAC 项目的一部分。FLAC 由几个

<br>components distributed under different licenses. The codec libraries

<br>are distributed under Xiph.Org's BSD-like license (see the file

<br>COPYING.Xiph in this distribution). All other programs, libraries, and

<br>plugins are distributed under the GPL (see GPLv2 license). The documentation

<br>is distributed under the Gnu FDL (see FDLv1.2 license). Each file in the

<br>FLAC distribution contains at the top the terms under which it may be

<br>distributed.

由于该文件与 FLAC 的所有组件都有关,

<br>it may be distributed under the Xiph.Org license, which is the least

<br>restrictive of those mentioned above. See the file Xiph.org license in this

<br>distribution.

<br><br>Xiph.Org License:

<br>Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson

<br>Copyright (C) 2011-2014 Xiph.Org Foundation

<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without

<br>modification, are permitted provided that the following conditions

<br>are met:

- 源代码的再分发必须保留上述版权声明

<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer.

- 以二进制形式再分发时,必须保留上述版权声明

<br>notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

<br>documentation and/or other materials provided with the distribution.

- 无论是 Xiph.org 基金会的名称,还是其

<br>contributors may be used to endorse or promote products derived from

<br>this software without specific prior written permission.

本软件由版权持有者和贡献者提供

<br>``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT

<br>LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

<br>A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR

<br>CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

<br>EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

<br>PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

<br>PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF

<br>LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING

<br>NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

<br>SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Freertos

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

保险丝

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2 许可协议发布。

gcc-runtime

本软件包全部或部分采用 GPLv3 许可。

GCC 运行时库异常

第3.1版,2009年3月31日

Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

任何人都可以复制和分发本文件的逐字副本

<br>license document, but changing it is not allowed.

此 GCC 运行时库异常(“异常”)是一个额外的

<br>permission under section 7 of the GNU General Public License, version

<br>3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that

<br>bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that

<br>the file is governed by GPLv3 along with this Exception.

当您使用 GCC 编译程序时,GCC 可能会将部分

<br>certain GCC header files and runtime libraries with the compiled

<br>program. The purpose of this Exception is to allow compilation of

<br>non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the

<br>header files and runtime libraries covered by this Exception.

0. 定义。

如果一个文件需要运行时,则该文件即为“独立模块”

<br>Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an

<br>interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based

<br>on the Runtime Library.

“GCC”指 GNU 编译器集合的一个版本,无论是否包含

<br>modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of

<br>the GNU General Public License (GPL) with the option of using any

<br>subsequent versions published by the FSF.

“GPL兼容软件”是指其传播条件、

<br>modification and use would permit combination with GCC in accord with

<br>the license of GCC.

“目标代码”是指任何编译器针对真实或虚拟的

<br>target processor architecture, in executable form or suitable for

<br>input to an assembler, loader, linker and/or execution

<br>phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any

<br>format that is used as a compiler intermediate representation, or used

<br>for producing a compiler intermediate representation.

“编译过程”将完全以

<br>non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in

<br>Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example,

<br>use of source code generators and preprocessors need not be considered

<br>part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be

<br>understood as starting with the output of the generators or

<br>preprocessors.

如果编译过程是使用 GCC 完成的(无论是单独使用还是

<br>with other GPL-compatible software, or if it is done without using any

<br>work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to

<br>optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an

<br>Eligible Compilation Process.

1. 授予额外许可。

您有权传播由以下内容构成的目标代码作品:

<br>combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such

<br>propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that

<br>all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You

<br>may then convey such a combination under terms of your choice,

<br>consistent with the licensing of the Independent Modules.

2. 海湾合作委员会(GCC)的Copyleft条款不会被削弱。

提供此异常并不意味着任何普遍的

<br>presumption that third-party software is unaffected by the copyleft

<br>requirements of the license of GCC.

glib-2.0

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

<br><br>This work may be reproduced and distributed in whole or in part, in

<br>any medium, physical or electronic, so as long as this copyright

<br>notice remains intact and unchanged on all copies. Commercial

<br>redistribution is permitted and encouraged, but you may not

<br>redistribute, in whole or in part, under terms more restrictive than

<br>those under which you received it. If you redistribute a modified or

<br>translated version of this work, you must also make the source code to

<br>the modified or translated version available in electronic form

<br>without charge. However, mere aggregation as part of a larger work

<br>shall not count as a modification for this purpose.

<br><br>All code examples in this work are placed into the public domain,

<br>and may be used, modified and redistributed without restriction.

<br><br>BECAUSE THIS WORK IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO

<br>WARRANTY FOR THE WORK, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.

<br>EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR

<br>OTHER PARTIES PROVIDE THE WORK "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY

<br>KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

<br>PURPOSE. SHOULD THE WORK PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME

<br>THE COST OF ALL NECESSARY REPAIR OR CORRECTION.

<br><br>IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN

<br>WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY

<br>AND/OR REDISTRIBUTE THE WORK AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU

<br>FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR

<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE

<br>WORK, EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE

<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

<br><br>GMODULE - GLIB wrapper code for dynamic module loading

<br>Copyright (C) 1998 Tim Janik

GLIB——C编程实用例程库

<br>Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald

<br><br>This library is free software; you can redistribute it and/or

<br>modify it under the terms of the GNU Lesser General Public

<br>License as published by the Free Software Foundation; either

<br>version 2 of the License, or (at your option) any later version.

<br><br>This library is distributed in the hope that it will be useful,

<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of

<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU

<br>Lesser General Public License for more details.

<br><br>You should have received a copy of the GNU Lesser General Public

<br>License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

<br><br>Modified by the GLib Team and others 1997-2000. See the AUTHORS

<br>file for a list of people on the GLib Team. See the ChangeLog

<br>files for a list of changes. These files are distributed with

<br>GLib at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/.

<br>

<br>Perl-Compatible Regular Expressions

<br><br>This is the public header file for the PCRE library, to be #included by

<br>applications that call the PCRE functions.

<br><br>Copyright (c) 1997-2012 University of Cambridge

<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without

<br>modification, are permitted provided that the following conditions are met:

<br><br> * Redistributions of source code must retain the above copyright notice,

<br> this list of conditions and the following disclaimer.

<br><br> * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright

<br> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

<br> documentation and/or other materials provided with the distribution.

<br><br> * Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its

<br> contributors may be used to endorse or promote products derived from

<br> this software without specific prior written permission.

<br><br>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"

<br>AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

<br>IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE

<br>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE

<br>LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

<br>CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF

<br>SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

<br>INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN

<br>CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

<br>ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

<br>POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

glibc

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

版权所有 © 1992、1993、1994、1997 亨利·斯宾塞。保留所有权利。

<br>This software is not subject to any license of the American Telephone

<br>and Telegraph Company or of the Regents of the University of California.

<br><br>Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on

<br>any computer system, and to alter it and redistribute it, subject

<br>to the following restrictions:

<br><br>1. The author is not responsible for the consequences of use of this

<br> software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it.

<br><br>2. The origin of this software must not be misrepresented, either by

<br> explicit claim or by omission. Since few users ever read sources,

<br> credits must appear in the documentation.

<br><br>3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be

<br> misrepresented as being the original software. Since few users

<br> ever read sources, credits must appear in the documentation.

<br><br>4. This notice may not be removed or altered.

<br><br>This file contains the copying permission notices for various files in the GNU C Library distribution that have copyright owners other than the Free Software Foundation. These notices all require that a copy of the notice be included in the accompanying documentation and be distributed with binary distributions of the code, so be sure to include this file along with any binary distributions derived from the GNU C Library. All code incorporated from 4.4 BSD is distributed under the following license: Copyright (C) 1991 Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. [This condition was removed.] 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The DNS resolver code, taken from BIND 4.9.5, is copyrighted by UC Berkeley, by Digital Equipment Corporation and by Internet Software Consortium. The DEC portions are under the following license: Portions Copyright (C) 1993 by Digital Equipment Corporation. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that the name of Digital Equipment Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the document or software without specific, written prior permission. THE SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND DIGITAL EQUIPMENT CORP. DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The ISC portions are under the following license: Portions Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The Sun RPC support (from rpcsrc-4.0) is covered by the following license: Copyright (c) 2010, Oracle America, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the "Oracle America, Inc." nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following CMU license covers some of the support code for Mach, derived from Mach 3.0: Mach Operating System Copyright (C) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University All Rights Reserved. Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS ``AS IS'' CONDITION. CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE. Carnegie Mellon requests users of this software to return to Software Distribution Coordinator School of Computer Science Carnegie Mellon University Pittsburgh PA 15213-3890 or Software.Distribution@CS.CMU.EDU any improvements or extensions that they make and grant Carnegie Mellon the rights to redistribute these changes. The file if_ppp.h is under the following CMU license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CARNEGIE MELLON UNIVERSITY AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following license covers the files from Intel's "Highly Optimized Mathematical Functions for Itanium" collection: Intel License Agreement Copyright (c) 2000, Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The files inet/getnameinfo.c and sysdeps/posix/getaddrinfo.c are copyright (C) by Craig Metz and are distributed under the following license: The Inner Net License, Version 2.00 The author(s) grant permission for redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, of the software and documentation provided that the following conditions are met: 0. If you receive a version of the software that is specifically labelled as not being for redistribution (check the version message and/or README), you are not permitted to redistribute that version of the software in any way or form. 1. All terms of the all other applicable copyrights and licenses must be followed. 2. Redistributions of source code must retain the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer. 3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 4. [The copyright holder has authorized the removal of this clause.] 5. Neither the name(s) of the author(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ITS AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. If these license terms cause you a real problem, contact the author. */ The file sunrpc/des_impl.c is copyright Eric Young: Copyright (C) 1992 Eric Young Collected from libdes and modified for SECURE RPC by Martin Kuck 1994 This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later - see the file COPYING.LIB for details. If you did not receive a copy of the license with this program, please see <http://www.gnu.org/licenses/> to obtain a copy. The libidn code is copyright Simon Josefsson, with portions copyright The Internet Society, Tom Tromey and Red Hat, Inc.: Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2011 Simon Josefsson This file is part of GNU Libidn. GNU Libidn is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. GNU Libidn is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with GNU Libidn; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. The following notice applies to portions of libidn/nfkc.c: This file contains functions from GLIB, including gutf8.c and gunidecomp.c, all licensed under LGPL and copyright hold by: Copyright (C) 1999, 2000 Tom Tromey Copyright 2000 Red Hat, Inc. The following applies to portions of libidn/punycode.c and libidn/punycode.h: This file is derived from RFC 3492bis written by Adam M. Costello. Disclaimer and license: Regarding this entire document or any portion of it (including the pseudocode and C code), the author makes no guarantees and is not responsible for any damage resulting from its use. The author grants irrevocable permission to anyone to use, modify, and distribute it in any way that does not diminish the rights of anyone else to use, modify, and distribute it, provided that redistributed derivative works do not contain misleading author or version information. Derivative works need not be licensed under similar terms. Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved. This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The file inet/rcmd.c is under a UCB copyright and the following: Copyright (C) 1998 WIDE Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file posix/runtests.c is copyright Tom Lord: Copyright 1995 by Tom Lord All Rights Reserved Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. Tom Lord DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL TOM LORD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The posix/rxspencer tests are copyright Henry Spencer: Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. All rights reserved. This software is not subject to any license of the American Telephone and Telegraph Company or of the Regents of the University of California. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to alter it and redistribute it, subject to the following restrictions: 1. The author is not responsible for the consequences of use of this software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation. 4. This notice may not be removed or altered. The file posix/PCRE.tests is copyright University of Cambridge: Copyright (c) 1997-2003 University of Cambridge Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. This software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. In practice, this means that if you use PCRE in software that you distribute to others, commercially or otherwise, you must put a sentence like this Regular expression support is provided by the PCRE library package, which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright by the University of Cambridge, England. somewhere reasonably visible in your documentation and in any relevant files or online help data or similar. A reference to the ftp site for the source, that is, to ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/ should also be given in the documentation. However, this condition is not intended to apply to whole chains of software. If package A includes PCRE, it must acknowledge it, but if package B is software that includes package A, the condition is not imposed on package B (unless it uses PCRE independently). 3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 4. If PCRE is embedded in any software that is released under the GNU General Purpose Licence (GPL), or Lesser General Purpose Licence (LGPL), then the terms of that licence shall supersede any condition above with which it is incompatible. Files from Sun fdlibm are copyright Sun Microsystems, Inc.: Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved. Part of stdio-common/tst-printf.c is copyright C E Chew: (C) Copyright C E Chew Feel free to copy, use and distribute this software provided: 1. you do not pretend that you wrote it 2. you leave this copyright notice intact. Various long double libm functions are copyright Stephen L. Moshier: Copyright 2001 by Stephen L. Moshier <moshier@na-net.ornl.gov> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

<br>glibc-locale

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

glib-networking

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

gmp

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

GNU 多精度函数的定义。 -*- 模式:c -*- 版权所有 1991、1993、1994、1995、1996、1997、1999、2000、2001、2002、2003、 2004, 2005, 2006 自由软件基金会。 本文件是 GNU MP 库的一部分。 GNU MP 库是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 较少通用公共许可证(无论是第 2.1 版,还是(由您选择)任何后续版本)的条款重新分发和/或修改它。 GNU MP 库的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或特定用途适用性的默示保证。更多详情请参阅 GNU 较少通用公共许可证。 您应已随 GNU MP 库收到一份 GNU 较少通用公共许可证;请参阅 COPYING.LIB 文件。若未收到,请致函自由软件基金会(Free Software Foundation, Inc.),地址:美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街 51 号 5 楼,邮编 02110-1301。

gnutls

本软件包全部或部分依据 GPLv3 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

gssdp

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

gstreamer1.0

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

GStreamer

Copyright (C) 1999,2000 Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> 2000 Wim Taymans <wtay@chello.be> gst.h: Main header for GStreamer, apps should include this This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

gstreamer1.0-libav

本软件包全部或部分依据 GPLv2、GPLv3、LGPLv2、LGPLv2.1 和 LGPLv3 许可。

GStreamer Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen <omega@cse.ogi.edu> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

gstreamer1.0-plugins-bad

本软件包全部或部分依据 GPLv2、LGPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

filters.h Description: TTAv1 filter functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru> Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved.

crc32.h Description: CRC32 functions Developed by: Alexander Djourik <sasha@iszf.irk.ru> Pavel Zhilin <pzh@iszf.irk.ru>

<br>Copyright (c) 1999-2004 Alexander Djourik. All rights reserved. This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Please see the file COPYING in this directory for full copyright information.

gstreamer1.0-plugins-base

本软件包全部或部分依据 LGPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

版权所有 (C) 2006 丹尼尔·贝兰热

本程序是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款进行再分发和/或修改;该许可证可以是第 2 版,也可以是(由您选择)任何后续版本。 本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或适用于特定目的的默示保证。更多详情请参阅 GNU 通用公共许可证。 您应已随本程序收到一份 GNU 通用公共许可证;若未收到,请致函自由软件基金会(Free Software Foundation, Inc.),地址:美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街 51 号五楼,邮编 02110-1301

gstreamer1.0-plugins-good

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

版权所有 (C) 2006 丹尼尔·贝兰热

本程序是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款进行再分发和/或修改;该许可证可以是第 2 版,也可以是(由您选择)任何后续版本。 本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或适用于特定目的的默示保证。更多详情请参阅 GNU 通用公共许可证。 您应已随本程序收到一份 GNU 通用公共许可证;若未收到,请致函自由软件基金会(Free Software Foundation, Inc.),地址:美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街 51 号五楼,邮编 02110-1301

GStreamer ReplayGain analysis Copyright (C) 2006 Rene Stadler <mail@renestadler.de> Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com> rganalysis.c: Analyze raw audio data in accordance with ReplayGain

<br>This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Based on code with Copyright (C) 2001 David Robinson <David@Robinson.org> and Glen Sawyer <glensawyer@hotmail.com>, which is distributed under the LGPL as part of the vorbisgain program. The original code also mentions Frank Klemm (http://www.uni-jena.de/~pfk/mpp/) for having contributed lots of good code. Specifically, this is based on the file "gain_analysis.c" from vorbisgain version 0.34.

gstreamer1.0-plugins-ugly

本软件包全部或部分依据 GPLv2、LGPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

GStreamer Copyright (C) 2008 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> xingmux.c: Unit test for the xingmux element This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

gupnp

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

Copyright (C) 2006, 2007 OpenedHand Ltd. Author: Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

gupnp-av

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak) <zeeshanak@gnome.org> Copyright (C) 2006, 2007, 2008 OpenedHand Ltd. Author: Zeeshan Ali Khattak <zeenix@gstreamer.net> Jorn Baayen <jorn@openedhand.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

gupnp-dlna

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

Copyright (C) 2010 Nokia Corporation. Copyright (C) 2012 Intel Corporation. Authors: Arun Raghavan <arun.raghavan@collabora.co.uk> Krzesimir Nowak <krnowak@openismus.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

hostapd

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

hostapd - user space IEEE 802.11 AP and IEEE 802.1X/WPA/WPA2/EAP Authenticator and RADIUS authentication server ================================================================ Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

hostap-utils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

Common functions for Host AP utils Copyright (c) 2002-2003, Jouni Malinen <jkmaline@cc.hut.fi> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation. See README and COPYING for more details.

htop

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

imx-kobs

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

init-ifupdown

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

初始化脚本

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

iperf

版权 (c) 1999-2007,伊利诺伊大学董事会。保留所有权利。 Iperf 性能测试 Mark Gates Ajay Tirumala Jim Ferguson Jon Dugan Feng Qin Kevin Gibbs John Estabrook 国家应用网络研究实验室 国家超级计算应用中心 伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校 http://www.ncsa.uiuc.edu 特此授权, 允许任何获取本软件(Iperf)及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条款列表及以下免责声明。二进制形式的再分发必须在随分发提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条款列表及以下免责声明。 未经事先书面许可,不得使用伊利诺伊大学、NCSA 或其贡献者的名称来认可或推广本软件衍生的产品。 本软件按“原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、特定用途适用性及不侵权的保证。 在任何情况下,无论是在合同、侵权或其他诉讼中,贡献者或版权持有者均不对因本软件、本软件的使用或与本软件相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任。

<br>iw

版权所有 (c) 2007, 2008 约翰内斯·伯格 版权所有 (c) 2007 安迪·卢托米尔斯基 版权所有 (c) 2007 迈克·克肖 版权所有 (c) 2008-2009 路易斯·R·罗德里格斯 特此授予出于任何目的(无论是否收费)使用、复制、修改和/或分发本软件的许可,但前提是所有副本中均须包含上述版权声明和本许可声明。 本软件按“原样”提供,作者对本软件不作任何保证,包括对适销性和适用性的所有默示保证。在任何情况下,作者均不对任何特殊、 直接、间接或后果性损害,亦不承担因使用损失、数据丢失或利润损失而产生的任何损害赔偿责任,无论该责任是基于合同、过失或其他侵权行为,亦无论该责任是否源于或与本软件的使用或运行有关。

jq

jq 版权所有 (C) 2012 Stephen Dolan 特此授权, 允许任何获取本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含于本软件的所有副本或实质性部分中。本软件按“原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、特定用途适用性及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权持有者均不对因本软件、本软件的使用或与本软件相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因产生。 jq 的文档(源代码树中 docs/ 子目录下的所有内容)采用知识共享 CC BY 3.0 许可协议,该协议可查阅: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ 文档网站包含 Twitter Bootstrap 的副本,并依赖于 Bonsai、Liquid 模板以及其他各种项目,请查阅这些项目以了解详细的许可条件。 jq 整合了 David M. Gay 的 dtoa.c 和 g_fmt.c,其中包含以下声明: dtoa.c:本软件的作者是 David M. Gay。 版权 (c) 1991、2000、2001 归 Lucent Technologies 所有。 特此授予出于任何目的免费使用、复制、修改和分发本软件的许可,但前提是,任何包含本软件副本或修改版本的软件的所有副本,以及该软件的所有支持文档副本中,均须包含本声明的全部内容。本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证。 特别是,作者和朗讯均不就本软件的适销性或其对任何特定用途的适用性作出任何形式的陈述或保证。 g_fmt.c:本软件的作者是 David M. Gay。 版权 (c) 1991、1996 归朗讯科技所有。特此授予出于任何目的免费使用、复制、修改和分发本软件的许可,但前提是,任何包含本软件副本或修改版本的软件的所有副本,以及该软件的所有支持文档副本中,均须包含本声明的全部内容。 本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证。 特别是,作者和朗讯均不对本软件的适销性或其对任何特定用途的适用性作出任何陈述或保证。

json-sax

libjson 是一个小型 C 语言库,代码量精简,集成了高效的解析器和可配置的输出器。libjson 采用 LGPLv2 许可证,您也可以选择采用 LGPLv3 许可证。

kmod

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

libcap

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

除非另有*明确*说明,以下文本描述了使用和分发本 libcap 版本内容的许可条件: 允许以源代码和二进制形式重新分发和使用 libcap(无论是否经过修改),但须满足以下条件: 1. 源代码的重新分发必须保留所有现有的版权声明,以及本许可声明的全部内容,包括免责声明。 2. 以二进制形式再分发时,必须在随分发版提供的文档和/或其他材料中,完整转载所有先前和当前的版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 3. 未经作者事先明确书面许可,不得使用任何作者的姓名来为衍生自本软件的产品背书或进行推广。 此外,本产品也可根据 GNU 通用公共许可证(v2.0——见下文)的条款进行分发,在这种情况下,必须遵守 GNU GPL 的规定,而非上述限制。(由于 GNU GPL 与 BSD 风格版权中的限制可能存在冲突,因此需要此条款。) 本软件按“原样”提供,且不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,作者均不对任何直接、间接、附带、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论其因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(包括过失或其他情况)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知可能发生此类损害,亦不承担责任。

libconfig

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

libdaemon

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

This file is part of libdaemon. Copyright 2003-2008 Lennart Poettering libdaemon is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libdaemon is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with libdaemon. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

libdbus-c++

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

libevent

Libevent is available for use under the following license, commonly known as the 3-clause (or "modified") BSD license: ============================== Copyright (c) 2000-2007 Niels Provos <provos@citi.umich.edu> Copyright (c) 2007-2012 Niels Provos and Nick Mathewson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ============================== Portions of Libevent are based on works by others, also made available by them under the three-clause BSD license above. The copyright notices are available in the corresponding source files; the license is as above. Here's a list: log.c: Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@monkey.org> Copyright (c) 1993 The Regents of the University of California. strlcpy.c: Copyright (c) 1998 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> win32select.c: Copyright (c) 2003 Michael A. Davis <mike@datanerds.net> evport.c: Copyright (c) 2007 Sun Microsystems ht-internal.h: Copyright (c) 2002 Christopher Clark minheap-internal.h: Copyright (c) 2006 Maxim Yegorushkin <maxim.yegorushkin@gmail.com> ============================== The arc4module is available under the following, sometimes called the "OpenBSD" license: Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org> Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

libgcc

本软件包全部或部分采用 GPLv3 许可。

GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION Version 3.1, 31 March 2009 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This GCC Runtime Library Exception ("Exception") is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception. When you use GCC to compile a program, GCC may combine portions of certain GCC header files and runtime libraries with the compiled program. The purpose of this Exception is to allow compilation of non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the header files and runtime libraries covered by this Exception. 0. Definitions. A file is an "Independent Module" if it either requires the Runtime Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based on the Runtime Library. "GCC" means a version of the GNU Compiler Collection, with or without modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of the GNU General Public License (GPL) with the option of using any subsequent versions published by the FSF. "GPL-compatible Software" is software whose conditions of propagation, modification and use would permit combination with GCC in accord with the license of GCC. "Target Code" refers to output from any compiler for a real or virtual target processor architecture, in executable form or suitable for input to an assembler, loader, linker and/or execution phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any format that is used as a compiler intermediate representation, or used for producing a compiler intermediate representation. The "Compilation Process" transforms code entirely represented in non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example, use of source code generators and preprocessors need not be considered part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors. A Compilation Process is "Eligible" if it is done using GCC, alone or with other GPL-compatible software, or if it is done without using any work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an Eligible Compilation Process. 1. Grant of Additional Permission. You have permission to propagate a work of Target Code formed by combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You may then convey such a combination under terms of your choice, consistent with the licensing of the Independent Modules. 2. No Weakening of GCC Copyleft. The availability of this Exception does not imply any general presumption that third-party software is unaffected by the copyleft requirements of the license of GCC.

libgcrypt

本软件包全部或部分依据 GPLv2、GPLv3 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

libgee

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

libgpg-error

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

init.c - 初始化 GnuPG 错误库。版权所有 (C) 2005, 2010 g10 Code GmbH

<br><br>gpg-error.h - Public interface to libgpg-error. -*- c -*- Copyright (C) 2003, 2004, 2010, 2013, 2014, 2015 g10 Code GmbH

<br><br>This file is part of libgpg-error. libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

libmms

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

Libnl

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

libogg

OggVorbis 源代码的版权 (C) 归 1994-2007 年所有

<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/

版权 (c) 2002,Xiph.org 基金会 允许以源代码和二进制形式进行再分发和使用(无论是否经过修改),但须满足以下条件: - 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 - 以二进制形式再分发时,必须在随分发版本提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条件列表以及下述免责声明。 - 未经事先获得具体书面许可,不得使用 Xiph.org 基金会的名称或其贡献者的姓名来为基于本软件衍生出的产品背书或进行推广。 本软件由版权持有者和贡献者“按原样”提供,且不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,基金会或贡献者均不对任何直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(包括过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知可能发生此类损害,亦不承担责任。

libopus

版权所有 2001-2011 Xiph.Org、Skype Limited、Octasic、 Jean-Marc Valin、Timothy B. Terriberry、 CSIRO、Gregory Maxwell、Mark Borgerding、 Erik de Castro Lopo 允许以源代码或二进制形式重新分发和使用本软件(无论是否经过修改),但须满足以下条件: - 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 - 二进制形式的再分发必须在随分发提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 - 未经事先书面许可,不得使用互联网协会(Internet Society)、IETF 或 IETF 信托(IETF Trust)的名称,亦不得使用具体贡献者的姓名,来为基于本软件衍生出的产品背书或进行推广。 本软件由版权持有者和贡献者“按原样”提供,且不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,版权所有者或贡献者均不对任何直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(包括过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知此类损害的可能性。 Opus 受以下指定的免版税专利许可约束: Xiph.Org 基金会:https://datatracker.ietf.org/ipr/1524/ 微软公司:https://datatracker.ietf.org/ipr/1914/ 博通公司:https://datatracker.ietf.org/ipr/1526/

libpcre

PCRE 许可协议 ------------ PCRE 是一个支持正则表达式的函数库,其语法和语义尽可能接近 Perl 5 语言。 PCRE 第 8 版根据下文所述的“BSD”许可协议进行分发。 位于“doc”目录中的 PCRE 文档,其分发条款与软件本身相同。testdata 目录中的数据不受版权保护,属于公共领域。 基本库函数采用 C 语言编写,且为独立运行模式。 发行版中还包含一组 C++ 封装函数,以及一个可用于优化模式匹配的即时编译器。这两者均为可选功能,在构建库时可以省略。 基本库函数 --------------------------- 作者: Philip Hazel 电子邮件本地部分:ph10 电子邮件域名: cam.ac.uk 英国剑桥大学计算服务部,剑桥。 版权 (c) 1997-2015 剑桥大学 保留所有权利。 PCRE 即时编译支持 ------------------------------------- 作者: Zoltan Herczeg 电子邮件本地部分:hzmester 电子邮件域名: freemail.hu 版权 (c) 2010-2015 Zoltan Herczeg 保留所有权利。 无栈即时编译器 -------------------------------- 作者: Zoltan Herczeg 电子邮件本地部分:hzmester 电子邮件域名: freemail.hu 版权(c) 2009-2015 Zoltan Herczeg 保留所有权利。 C++ 封装函数 ------------------------- 贡献者: Google Inc. 版权 (c) 2007-2012, Google Inc. 保留所有权利。 “BSD” 许可协议 ----------------- 允许以源代码和二进制形式进行再分发和使用(无论是否经过修改),但须满足以下条件: * 源代码的再分发必须保留上述版权声明、 本条件列表以及以下免责声明。 * 二进制形式的再分发必须在随分发提供的文档和/或其他材料中 转载上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 * 未经事先获得具体书面许可,不得使用剑桥大学、Google Inc. 或其贡献者的名称来为源自本软件的产品背书或进行推广。 本软件由版权所有者和贡献者“按原样”提供,且不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性和特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,版权所有者或贡献者均不对任何直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(含过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知此类损害的可能性。 结束

libpng

libpng 版本 1.6.21,2016 年 1 月 15 日 版权所有 (c) 1998-2002,2004,2006-2016 Glenn Randers-Pehrson(版本 0.96 版权所有 (c) 1996, 1997 Andreas Dilger) (0.88 版版权 (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.) 本代码根据 libpng 许可协议发布(参见下文 LICENSE) 作者与维护者: libpng 0.71 版(1995 年 5 月)至 0.88 版(1996 年 1 月): Guy Schalnat libpng 0.89 版(1996年6月)至 0.96 版(1997年5月):Andreas Dilger libpng 0.97 版(1998年1月)至 1.6.21 版(2016年1月15日): Glenn Randers-Pehrson。 另请参阅下文的“贡献作者”。 版权声明、免责声明及许可协议: 若您修改了 libpng,可在本句之后立即插入其他声明。 本代码依据 libpng 许可协议发布。 libpng 版本 1.0.7(2000年7月1日)至 1.6.21( 2016年1月15日,版权归 (c) 2000-2002, 2004, 2006-2016 Glenn Randers-Pehrson 所有,这些版本源自 libpng-1.0.6,并按照与 libpng-1.0.6 相同的免责声明和许可进行分发,同时在“贡献作者”列表中增加了以下人员: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Mans Rullgard Cosmin Truta Gilles Vollant James Yu 且免责声明中增加了以下内容: 不保证本库的使用不会受到干扰,亦不保证不侵犯他人权利。 不保证我们的 努力或本库能满足您的任何特定目的 或需求。 本库按“原样”提供,用户需自行承担与质量、性能、准确性及开发成果是否令人满意相关的全部风险。libpng 0.97 版(1998 年 1 月)至 1.0.6 版(2000 年 3 月 20 日)的版权归 (c) 1998-2000 Glenn Randers-Pehrson,源自 libpng-0.96,并按照与 libpng-0.96 相同的免责声明和许可进行分发,同时在贡献作者列表中增加了以下人员: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng 版本 0.89, 1996年6月至1997年5月的0.96版,版权归 (c) 1996-1997 Andreas Dilger 所有,源自 libpng-0.88,并根据与 libpng-0.88 相同的免责声明和许可进行分发,同时在贡献作者列表中增加了以下人员: 约翰·鲍勒 凯文·布雷西 萨姆·布舍尔 马格努斯·霍尔姆格伦 格雷格·罗洛夫斯 汤姆·坦纳 libpng 版本 0.5(1995 年 5 月)至 0.88(1996 年 1 月)的版权 (c) 归 1995-1996 盖伊·埃里克·沙尔纳特及 Group 42, Inc. 所有。 就本版权及许可而言,“贡献作者”定义为以下人员: 安德烈亚斯·迪尔格 戴夫·马丁代尔 盖伊·埃里克·沙尔纳特 保罗·施密特 蒂姆·韦格纳 PNG 参考库按“原样”提供。 贡献作者和 Group 42, Inc. 否认所有明示或暗示的保证,包括但不限于适销性和适用于任何目的的保证。 对于因使用 PNG 参考库而可能造成的直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害,即使已被告知此类损害的可能性,贡献作者和 Group 42, Inc. 也不承担任何责任。 特此授予许可,允许出于任何目的免费使用、复制、修改和分发本源代码或其部分内容,但须遵守以下限制: 1. 不得歪曲本源代码的来源。 2. 修改后的版本必须明确标注为修改版本,且不得 被误认为原始源代码。 3. 不得从任何源代码或修改后的源代码分发版本中删除或更改本版权声明。 贡献作者和 Group 42, Inc. 明确允许(且不收取费用)并将鼓励将本源代码作为组件用于在商业产品中支持 PNG 文件格式。 如果您在产品中使用本源代码,虽不强制要求致谢,但若能致谢我们将不胜感激。 版权声明、免责声明及许可结束。提供了一个“png_get_copyright”函数,便于在“关于”框等场景中使用: printf("%s", png_get_copyright(NULL)); 此外,文件“pngbar.png”、“pngbar.jpg(88x31)”和“pngnow.png”(98x31)中提供了 PNG 徽标(当然是 PNG 格式)。 Libpng 是 OSI 认证的开源软件。OSI 认证开源是开源倡议组织的认证标志。OSI 尚未就 1.0.7 版本中新增的免责声明发表意见。 贡献作者谨向所有协助测试、修复错误并给予耐心支持的人士致谢。 若没有各位的帮助,这一切都无法实现。 感谢 Frank J. T. Wojcik 对文档编写提供的帮助。

libsoup-2.4

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

libusb1

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

libvorbis

OggVorbis 源代码的版权 (C) 归 1994-2001 年所有

<br>by the Xiph.Org Foundation http://www.xiph.org/

版权 (c) 2002-2015,Xiph.org 基金会 允许以源代码和二进制形式进行再分发和使用(无论是否经过修改),但须满足以下条件: - 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 - 以二进制形式再分发时,必须在随分发版本提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 - 未经事先书面许可,不得使用 Xiph.org 基金会或其贡献者的名称来认可或推广由此软件衍生出的产品。 本软件由版权持有者和贡献者“按原样”提供,且不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,基金会或贡献者均不对任何直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(包括过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知可能发生此类损害,亦不承担责任。

libxml2

除非源代码中另有说明(例如文件 hash.c、list.c 以及 trio 文件,这些文件受类似许可的约束,但版权声明不同),否则所有文件的版权均为: Copyright (C) 1998-2012 Daniel Veillard。 保留所有权利。 特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地处理该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含于本软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权持有者均不对因本软件、本软件的使用或与本软件相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

hash.c:链式哈希表 参考资料:您最喜欢的算法入门书籍 版权 (C) 2000,2012 Bjorn Reese 和 Daniel Veillard。 特此授予您出于任何目的(无论是否收费)使用、复制、修改和分发本软件的许可,但前提是所有副本中均须包含上述版权声明及本许可声明。 本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 作者和贡献者不承担任何形式的责任。作者:breese@users.sourceforge.net

list.c:列表处理实现 版权 (C) 2000 Gary Pennington 和 Daniel Veillard。 特此授予为任何目的(无论是否收费)使用、复制、修改和分发本软件的许可,但前提是所有副本中均须包含上述版权声明及本许可声明。 本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及特定用途适用性的暗示保证。 作者和贡献者不承担任何形式的责任。

trio.c:

作者:Gary.Pennington@uk.sun.com

版权 (C) 1998 Bjorn Reese 和 Daniel Stenberg。特此授予用户出于任何目的(无论是否收费)使用、复制、修改和分发本软件的许可,但前提是所有副本中均须保留上述版权声明及本许可声明。 本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性及适用于特定目的的暗示保证。 作者和贡献者不承担任何形式的责任。

linux-stream810

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

注意!本版权声明*不*涵盖通过常规系统调用使用内核服务的用户程序——这仅被视为对内核的正常使用,*不*属于“衍生作品”的范畴。另请注意,下文的GPL版权归自由软件基金会所有,但其所指的代码实例(即Linux内核)的版权则归我及实际编写该代码的其他人所有。 另请注意,就内核而言,GPL的唯一有效版本是_此_特定版本的许可协议(即v2,而非v2.2、v3.x或其他版本),除非另有明确说明。 Linus Torvalds

log4cplus

Log4cplus license ================= Each file of log4cplus source is licensed using either two clause BSD license or Apache license 2.0. Log4cplus is derived work from log4j. Two clause BSD license ---------------------- Copyright © 1999--2009 Contributors to log4cplus project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica tion, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache 2.0 license ------------------ Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Log4j license ============= Apache License; Version 2.0, January 2004; http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work ====================================================== To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright 1999-2009 [Contributors to log4cplus project] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.

<br>lzo

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

lzo_init.c -- initialization of the LZO library This file is part of the LZO real-time data compression library. Copyright (C) 1996-2015 Markus Franz Xaver Johannes Oberhumer All Rights Reserved. The LZO library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. The LZO library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with the LZO library; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Markus F.X.J. Oberhumer <markus@oberhumer.com> http://www.oberhumer.com/opensource/lzo/

marvell-8897-pcie

OpenEmbedded 的不同组件采用不同的许可协议(包括 MIT 和 GPLv2)。请参阅: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) 除非另有说明,所有元数据均采用 MIT 许可。除非另有说明,树中包含的各个配方(recipe)的源代码均遵循相关配方(.bb 文件)中声明的许可协议。 其他文件的许可信息要么明确声明,要么默认采用 GPL 第 2 版。

marvell-8897-pcie-fw

版权所有 (c) Marvell International Ltd.

<br><br>All rights reserved.

<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.

<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.

<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

marvell-bridge-linux

版权所有 (c) Marvell International Ltd.

<br><br>All rights reserved.

<br><br>Redistribution. Redistribution and use in binary form, without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

<br><br>* Redistributions must reproduce the above copyright notice and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

<br><br>* Neither the name of Marvell International Ltd. nor the names of its suppliers may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

<br><br>* No reverse engineering, decompilation, or disassembly of this software is permitted.

<br><br>Limited patent license. Marvell International Ltd. grants a world-wide, royalty-free, non-exclusive license under patents it now or hereafter owns or controls to make, have made, use, import, offer to sell and sell ("Utilize") this software, but solely to the extent that any such patent is necessary to Utilize the software alone, or in combination with an operating system licensed under an approved Open Source license as listed by the Open Source Initiative at http://opensource.org/licenses. The patent license shall not apply to any other combinations which include this software. No hardware per se is licensed hereunder.

<br><br>DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

<br><br>mlanconfig

<br>This package is fully or partly licensed under GPLv2.

版权 (C) 2008-2014,Marvell International Ltd. 本软件文件(以下简称“本文件”)由 Marvell International Ltd. 根据 1991 年 6 月发布的 GNU 通用公共许可证第 2 版(以下简称“本许可证”)的条款进行分发。 您可以根据本许可的条款和条件使用、再分发和/或修改本文件,如需获取本许可的副本,请致函自由软件基金会(Free Software Foundation, Inc.),地址:美国马萨诸塞州波士顿市富兰克林街51号五楼,邮编02110-1301,或访问网站 http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt。 本文件按“原样”分发,不提供任何形式的保证,并明确否认对适销性或特定用途适用性的默示保证。本许可协议提供了有关此保证免责声明的更多详细信息。

mpg123

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

主要信息:该代码的版权归 Michael Hipp 所有,他根据 LGPL 2.1 条款将其作为自由软件发布。 但这并非全部。mpg123 采用 GNU 通用较小公共许可证(LGPL)2.1 版授权,部分内容则采用 GNU 通用公共许可证(GPL)2.0 版授权。这意味着 mpg123 的_全部_内容均受 GPL 授权,其中主要部分还同时受 LGPL 授权。实际上,当前的“主要部分”即为 mpg123 的整个发行包。 从我们的 svn 仓库获取的某些文件(旧版 alsa 输出、libao 输出)并不受 LGPL 约束。当源文件中的版权标记显示为“mpg123 项目”时,这意味着该文件包含由 mpg123 贡献者拥有的代码;而“最初由”字样则指明了创建该文件的人员,因此他们可能拥有该文件的大部分版权。 我在这里说明这一点,是为了强调版权实际上始终归属于编写特定代码段的 mpg123 项目成员(即贡献者)。使用 Subversion 这样的源代码管理系统应能追踪到个人的版权记录……请注意,任何贡献给 mpg123 项目的代码都应采用 LGPL 2.1 许可。 如果您希望贡献代码但不接受此许可(即希望您的代码仅采用 GPL 许可),请明确告知——届时,我们将尝试说服您将代码纳入 GPL 许可,或说服您改用 LGPL 许可;作为最后手段,您将不得不创建自己的 GPL 分支。但我们应尽量避免采取最后一种方案…… 发行包中所有未附带独立许可声明的文件均遵循 LGPL 2.1 条款授权;所有附带 LGPL 或 GPL 声明的文件则分别遵循 LGPL 或 GPL 授权,具体如下:

mtd-utils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

版权 (c) Artem Bityutskiy,2007,2008 本程序是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款进行再分发和/或修改;该许可证可以是第 2 版,也可以是(由您选择)任何后续版本。 本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或适用于特定目的的默示保证。更多详情请参阅 GNU 通用公共许可证。 您应已随本程序收到一份 GNU 通用公共许可证;若未收到,请致函自由软件基金会(Free Software Foundation, Inc.),地址:美国马萨诸塞州剑桥市马萨诸塞大道 675 号(675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA)。

nanomsg

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含于本软件的所有副本或主要部分中。本软件按“原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、特定用途适用性及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权持有者均不对因本软件、本软件的使用或与本软件相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因产生。 “nanomsg”是 Martin Sustrik 的商标

ncurses

版权 (c) 1999-2004,2005 自由软件基金会。

特此免费授予任何获得本软件及相关文档文件(以下简称 “软件”)的任何人,无偿地、不受限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、分发修改后的版本、再许可和/或出售该软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件:

<br><br>The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

<br>THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

<br><br>Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization.

<br><br>Author: Thomas E. Dickey <dickey@clark.net> 1999

netbase

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

This package was created by Peter Tobias tobias@et-inf.fho-emden.de on Wed, 24 Aug 1994 21:33:28 +0200 and maintained by Anthony Towns <ajt@debian.org> until 2001. It is currently maintained by Marco d'Itri <md@linux.it>. Copyright 1994-2010 Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri The programs in this package are distributed under the terms of the GNU General Public License, version 2 as distributed by the Free Software Foundation. On Debian systems, a copy of this license may be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.

nghttp2

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含在软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不提供任何形式的明示或暗示保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性以及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权所有者均不对因本软件或本软件的使用或其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

ntp

This file is automatically generated from html/copyright.html Copyright Notice jpg "Clone me," says Dolly sheepishly. Last update: 17-Jan-2015 00:16 UTC _________________________________________________________________ The following copyright notice applies to all files collectively called the Network Time Protocol Version 4 Distribution. Unless specifically declared otherwise in an individual file, this entire notice applies as if the text was explicitly included in the file. *********************************************************************** * * * Copyright (c) University of Delaware 1992-2015 * * * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and * * its documentation for any purpose with or without fee is hereby * * granted, provided that the above copyright notice appears in all * * copies and that both the copyright notice and this permission * * notice appear in supporting documentation, and that the name * * University of Delaware not be used in advertising or publicity * * pertaining to distribution of the software without specific, * * written prior permission. The University of Delaware makes no * * representations about the suitability this software for any * * purpose. It is provided "as is" without express or implied * * warranty. * * * *********************************************************************** Content starting in 2011 from Harlan Stenn, Danny Mayer, and Martin Burnicki is: *********************************************************************** * * * Copyright (c) Network Time Foundation 2011-2015 * * * * All Rights Reserved * * * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * * modification, are permitted provided that the following conditions * * are met: * * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above * * copyright notice, this list of conditions and the following * * disclaimer in the documentation and/or other materials provided * * with the distribution. * * * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS * * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT * * OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF * * LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH * * DAMAGE. * *********************************************************************** The following individuals contributed in part to the Network Time Protocol Distribution Version 4 and are acknowledged as authors of this work. 1. [1]Takao Abe <takao_abe@xurb.jp> Clock driver for JJY receivers 2. [2]Mark Andrews <mark_andrews@isc.org> Leitch atomic clock controller 3. [3]Bernd Altmeier <altmeier@atlsoft.de> hopf Elektronik serial line and PCI-bus devices 4. [4]Viraj Bais <vbais@mailman1.intel.com> and [5]Clayton Kirkwood <kirkwood@striderfm.intel.com> port to WindowsNT 3.5 5. [6]Michael Barone <michael,barone@lmco.com> GPSVME fixes 6. [7]Karl Berry <karl@owl.HQ.ileaf.com> syslog to file option 7. [8]Greg Brackley <greg.brackley@bigfoot.com> Major rework of WINNT port. Clean up recvbuf and iosignal code into separate modules. 8. [9]Marc Brett <Marc.Brett@westgeo.com> Magnavox GPS clock driver 9. [10]Piete Brooks <Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk> MSF clock driver, Trimble PARSE support 10. [11]Nelson B Bolyard <nelson@bolyard.me> update and complete broadcast and crypto features in sntp 11. [12]Jean-Francois Boudreault <Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca> IPv6 support 12. [13]Reg Clemens <reg@dwf.com> Oncore driver (Current maintainer) 13. [14]Steve Clift <clift@ml.csiro.au> OMEGA clock driver 14. [15]Casey Crellin <casey@csc.co.za> vxWorks (Tornado) port and help with target configuration 15. [16]Sven Dietrich <sven_dietrich@trimble.com> Palisade reference clock driver, NT adj. residuals, integrated Greg's Winnt port. 16. [17]John A. Dundas III <dundas@salt.jpl.nasa.gov> Apple A/UX port 17. [18]Torsten Duwe <duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de> Linux port 18. [19]Dennis Ferguson <dennis@mrbill.canet.ca> foundation code for NTP Version 2 as specified in RFC-1119 19. [20]John Hay <jhay@icomtek.csir.co.za> IPv6 support and testing 20. [21]Dave Hart <davehart@davehart.com> General maintenance, Windows port interpolation rewrite 21. [22]Claas Hilbrecht <neoclock4x@linum.com> NeoClock4X clock driver 22. [23]Glenn Hollinger <glenn@herald.usask.ca> GOES clock driver 23. [24]Mike Iglesias <iglesias@uci.edu> DEC Alpha port 24. [25]Jim Jagielski <jim@jagubox.gsfc.nasa.gov> A/UX port 25. [26]Jeff Johnson <jbj@chatham.usdesign.com> massive prototyping overhaul 26. [27]Hans Lambermont <Hans.Lambermont@nl.origin-it.com> or [28]<H.Lambermont@chello.nl> ntpsweep 27. [29]Poul-Henning Kamp <phk@FreeBSD.ORG> Oncore driver (Original author) 28. [30]Frank Kardel [31]<kardel (at) ntp (dot) org> PARSE <GENERIC> (driver 14 reference clocks), STREAMS modules for PARSE, support scripts, syslog cleanup, dynamic interface handling 29. [32]Johannes Maximilian Kuehn <kuehn@ntp.org> Rewrote sntp to comply with NTPv4 specification, ntpq saveconfig 30. [33]William L. Jones <jones@hermes.chpc.utexas.edu> RS/6000 AIX modifications, HPUX modifications 31. [34]Dave Katz <dkatz@cisco.com> RS/6000 AIX port 32. [35]Craig Leres <leres@ee.lbl.gov> 4.4BSD port, ppsclock, Magnavox GPS clock driver 33. [36]George Lindholm <lindholm@ucs.ubc.ca> SunOS 5.1 port 34. [37]Louis A. Mamakos <louie@ni.umd.edu> MD5-based authentication 35. [38]Lars H. Mathiesen <thorinn@diku.dk> adaptation of foundation code for Version 3 as specified in RFC-1305 36. [39]Danny Mayer <mayer@ntp.org>Network I/O, Windows Port, Code Maintenance 37. [40]David L. Mills <mills@udel.edu> Version 4 foundation, precision kernel; clock drivers: 1, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 18, 19, 22, 36 38. [41]Wolfgang Moeller <moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de> VMS port 39. [42]Jeffrey Mogul <mogul@pa.dec.com> ntptrace utility 40. [43]Tom Moore <tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com> i386 svr4 port 41. [44]Kamal A Mostafa <kamal@whence.com> SCO OpenServer port 42. [45]Derek Mulcahy <derek@toybox.demon.co.uk> and [46]Damon Hart-Davis <d@hd.org> ARCRON MSF clock driver 43. [47]Rob Neal <neal@ntp.org> Bancomm refclock and config/parse code maintenance 44. [48]Rainer Pruy <Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de> monitoring/trap scripts, statistics file handling 45. [49]Dirce Richards <dirce@zk3.dec.com> Digital UNIX V4.0 port 46. [50]Wilfredo Sánchez <wsanchez@apple.com> added support for NetInfo 47. [51]Nick Sayer <mrapple@quack.kfu.com> SunOS streams modules 48. [52]Jack Sasportas <jack@innovativeinternet.com> Saved a Lot of space on the stuff in the html/pic/ subdirectory 49. [53]Ray Schnitzler <schnitz@unipress.com> Unixware1 port 50. [54]Michael Shields <shields@tembel.org> USNO clock driver 51. [55]Jeff Steinman <jss@pebbles.jpl.nasa.gov> Datum PTS clock driver 52. [56]Harlan Stenn <harlan@pfcs.com> GNU automake/autoconfigure makeover, various other bits (see the ChangeLog) 53. [57]Kenneth Stone <ken@sdd.hp.com> HP-UX port 54. [58]Ajit Thyagarajan <ajit@ee.udel.edu>IP multicast/anycast support 55. [59]Tomoaki TSURUOKA <tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp>TRAK clock driver 56. [60]Brian Utterback <brian.utterback@oracle.com> General codebase, Solaris issues 57. [61]Loganaden Velvindron <loganaden@gmail.com> Sandboxing (libseccomp) support 58. [62]Paul A Vixie <vixie@vix.com> TrueTime GPS driver, generic TrueTime clock driver 59. [63]Ulrich Windl <Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de> corrected and validated HTML documents according to the HTML DTD _________________________________________________________________ References 1. mailto:%20takao_abe@xurb.jp 2. mailto:%20mark_andrews@isc.org 3. mailto:%20altmeier@atlsoft.de 4. mailto:%20vbais@mailman1.intel.co 5. mailto:%20kirkwood@striderfm.intel.com 6. mailto:%20michael.barone@lmco.com 7. mailto:%20karl@owl.HQ.ileaf.com 8. mailto:%20greg.brackley@bigfoot.com 9. mailto:%20Marc.Brett@westgeo.com 10. mailto:%20Piete.Brooks@cl.cam.ac.uk 11. mailto:%20nelson@bolyard.me 12. mailto:%20Jean-Francois.Boudreault@viagenie.qc.ca 13. mailto:%20reg@dwf.com 14. mailto:%20clift@ml.csiro.au 15. mailto:%20casey@csc.co.za 16. mailto:%20Sven_Dietrich@trimble.COM 17. mailto:%20dundas@salt.jpl.nasa.gov 18. mailto:%20duwe@immd4.informatik.uni-erlangen.de 19. mailto:%20dennis@mrbill.canet.ca 20. mailto:%20jhay@icomtek.csir.co.za 21. mailto:%20davehart@davehart.com 22. mailto:%20neoclock4x@linum.com 23. mailto:%20glenn@herald.usask.ca 24. mailto:%20iglesias@uci.edu 25. mailto:%20jagubox.gsfc.nasa.gov 26. mailto:%20jbj@chatham.usdesign.com 27. mailto:%20Hans.Lambermont@nl.origin-it.com 28. mailto:H.Lambermont@chello.nl 29. mailto:%20phk@FreeBSD.ORG 30. http://www4.informatik.uni-erlangen.de/%7ekardel 31. mailto:%20kardel%20%28at%29%20ntp%20%28dot%29%20org 32. mailto:kuehn@ntp.org 33. mailto:%20jones@hermes.chpc.utexas.edu 34. mailto:%20dkatz@cisco.com 35. mailto:%20leres@ee.lbl.gov 36. mailto:%20lindholm@ucs.ubc.ca 37. mailto:%20louie@ni.umd.edu 38. mailto:%20thorinn@diku.dk 39. mailto:%20mayer@ntp.org 40. mailto:%20mills@udel.edu 41. mailto:%20moeller@gwdgv1.dnet.gwdg.de 42. mailto:%20mogul@pa.dec.com 43. mailto:%20tmoore@fievel.daytonoh.ncr.com 44. mailto:%20kamal@whence.com 45. mailto:%20derek@toybox.demon.co.uk 46. mailto:%20d@hd.org 47. mailto:%20neal@ntp.org 48. mailto:%20Rainer.Pruy@informatik.uni-erlangen.de 49. mailto:%20dirce@zk3.dec.com 50. mailto:%20wsanchez@apple.com 51. mailto:%20mrapple@quack.kfu.com 52. mailto:%20jack@innovativeinternet.com 53. mailto:%20schnitz@unipress.com 54. mailto:%20shields@tembel.org 55. mailto:%20pebbles.jpl.nasa.gov 56. mailto:%20harlan@pfcs.com 57. mailto:%20ken@sdd.hp.com 58. mailto:%20ajit@ee.udel.edu 59. mailto:%20tsuruoka@nc.fukuoka-u.ac.jp 60. mailto:%20brian.utterback@oracle.com 61. mailto:%20loganaden@gmail.com 62. mailto:%20vixie@vix.com 63. mailto:%20Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de

openssl

OpenSSL License ==================================================================== Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS`` AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License ----------------------- Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young`s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word `cryptographic` can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS`` AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

opkg

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

opkg.c - opkg 包管理系统 Florian Boor 版权所有 (C) 2003 kernel concepts Carl D. Worth 版权所有 2001 南加州大学 本程序是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款进行再分发和/或修改;适用版本为第 2 版,或(由您选择)任何后续版本。 本程序的发布旨在提供帮助,但不作任何保证;甚至不包含对适销性或特定用途适用性的默示保证。更多详情请参阅 GNU 通用公共许可证。使用 libopkg 的 opkg 命令行前端

opkg-arch-config

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含在软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不提供任何形式的明示或暗示保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性以及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权所有者均不对因本软件或本软件的使用或其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

opkg-utils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

Copyright (C) 2001 Alexander S. Guy <a7r@andern.org> Andern Research Labs This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ Copyright 2001, Russell Nelson <opkg.py@russnelson.com> Added reading in of packages. Added missing package information fields. Changed render_control() to __repr__().

optee-client

除非文件本身已嵌入其自身的版权声明/许可协议,否则每个源文件均受以下许可条款约束: 版权 (c) 2015,Linaro Limited 保留所有权利。 允许以源代码和二进制形式进行再分发和使用(无论是否经过修改),但须满足以下条件: 1. 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 2. 二进制形式的再分发必须在随分发提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 本软件由版权所有者和贡献者“按原样”提供,并声明不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性和特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,版权持有者或贡献者均不对任何直接、间接、附带、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论因何原因引起,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(包括过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知此类损害的可能性,亦不承担责任。 === SQLite 属于公共领域。请参阅 libsqlite3/COPYING。 === Libsqlfs 根据 GNU 较少通用公共许可证(第 2 版或更高版本)进行分发。请参阅 libsqlfs/COPYING。

兽人

The majority of the source code and the collective work is subject to the following license: Copyright 2002 - 2009 David A. Schleef <ds@schleef.org> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The source code implementing the Mersenne Twister algorithm is subject to the following license: Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

popt

版权 (c) 1998 Red Hat Software 特此授予许可, 允许任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地处理该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、再许可和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含于本软件的所有副本或实质性部分中。本软件按“原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、特定用途适用性及不侵权的保证。 在任何情况下,X Consortium 均不对因本软件或本软件的使用及其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该责任是基于合同、侵权或其他原因。 除本通知所载内容外,未经 X Consortium 事先书面授权,不得在广告中或以其他方式使用 X Consortium 的名称来推广本软件的销售、使用或其他交易。

procps

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2 许可协议发布。

psplash

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

pslash - a lightweight framebuffer splashscreen for embedded devices. Copyright (c) 2006 Matthew Allum <mallum@o-hand.com> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

qtbase

本软件包全部或部分依据 GFDLv1.3、LGPLv2.1 和 LGPLv3 许可协议发布。

Qt 公司 Qt LGPL 例外条款 1.1 版 作为对 GNU 较少通用公共许可证 2.1 版的补充许可,“使用本库的作品”的对象代码形式可包含本库所含头文件中的内容。 您可以根据您选择的条款分发此类目标代码,但前提是: (i) 该库的头文件未被修改;且 (ii) 所包含的内容仅限于数值参数、数据 结构布局、访问器、宏、内联函数和 模板;且 (iii) 您遵守 GNU 较少通用公共许可证第 2.1 版第 6 节的条款。 此外,您可以将此例外适用于本库的修改版本,但前提是此类修改不涉及将本库中的材料复制到修改后的库的头文件中,除非此类材料仅限于 (i) 数值参数;(ii) 数据结构布局;(iii) 访问器;以及 (iv) 长度不超过五行的小宏、模板和内联函数。 此外,您无需将此附加许可应用于本库的修改版本。

<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.

qtserialport

本软件包全部或部分依据 GFDLv1.3、LGPLv2.1 和 LGPLv3 许可协议发布。

Qt 公司 Qt LGPL 例外条款 1.1 版 作为对 GNU 较少通用公共许可证 2.1 版的补充许可,“使用本库的作品”的对象代码形式可包含本库所含头文件中的内容。 您可以根据您选择的条款分发此类目标代码,但前提是: (i) 该库的头文件未被修改;且 (ii) 所包含的内容仅限于数值参数、数据 结构布局、访问器、宏、内联函数和 模板;且 (iii) 您遵守 GNU 较少通用公共许可证第 2.1 版第 6 节的条款。 此外,您可以将此例外适用于本库的修改版本,但前提是此类修改不涉及将本库中的材料复制到修改后的库的头文件中,除非此类材料仅限于 (i) 数值参数;(ii) 数据结构布局;(iii) 访问器;以及 (iv) 长度不超过五行的小宏、模板和内联函数。 此外,您无需将此附加许可应用于本库的修改版本。

<br>The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd. Contact: http://www.qt.io/licensing/ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of GNU Lesser General Public License version 3. That license references the General Public License version 3, that is displayed below. Other portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.

readline

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

rsync

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

运行 postinsts

OpenEmbedded 的不同组件采用不同的许可协议(包括 MIT 和 GPLv2)。请参阅: meta/COPYING.GPLv2 (GPLv2) meta/COPYING.MIT (MIT) meta-selftest/COPYING.MIT (MIT) meta-skeleton/COPYING.MIT (MIT) 除非另有说明,所有元数据均采用 MIT 许可。除非另有说明,树中包含的各个配方(recipe)的源代码均遵循相关配方(.bb 文件)中声明的许可协议。 其他文件的许可信息要么明确声明,要么默认采用 GPL 第 2 版。

rygel

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

sbc

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

<br><br>Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) library Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2012-2014 Intel Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2004-2005 Henryk Ploetz <henryk@ploetzli.ch> Copyright (C) 2005-2006 Brad Midgley <bmidgley@xmission.com> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

Bluetooth low-complexity, subband codec (SBC) encoder Copyright (C) 2008-2010 Nokia Corporation Copyright (C) 2004-2010 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org> Copyright (C) 2012-2013 Intel Corporation This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

shadow-securetty

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含在软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不提供任何形式的明示或暗示保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性以及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权所有者均不对因本软件或本软件的使用或其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

shared-mime-info

本软件包全部或部分采用 LGPLv2 许可协议。

sudo

Sudo is distributed under the following license: Copyright (c) 1994-1996, 1998-2015 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Sponsored in part by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) and Air Force Research Laboratory, Air Force Materiel Command, USAF, under agreement number F39502-99-1-0512. The file redblack.c bears the following license: Copyright (c) 2001 Emin Martinian Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that neither the name of Emin Martinian nor the names of any contributors are be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file reallocarray.c bears the following license: Copyright (c) 2008 Otto Moerbeek <otto@drijf.net> Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. The files getcwd.c, glob.c, glob.h, snprintf.c and sudo_queue.h bear the following license: Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file fnmatch.c bears the following license: Copyright (c) 2011, VMware, Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the VMware, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL VMWARE, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The file getopt_long.c bears the following license: /*- * Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation * by Dieter Baron and Thomas Klausner. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS * ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED * TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS * BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE * POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ The file inet_pton.c bears the following license: /* Copyright (c) 1996 by Internet Software Consortium. * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above * copyright notice and this permission notice appear in all copies. * * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM DISCLAIMS * ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL INTERNET SOFTWARE * CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR * PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS * ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS * SOFTWARE. */ The embedded copy of zlib bears the following license: Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu

swupdate

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

sysfsutils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

“test”目录下的命令和实用程序遵循 1991 年 6 月发布的 GNU 通用公共许可证(GPL)第 2 版。 GPL 的全文位于:sysfsutils/cmd/GPL。sysfs 库采用 1999 年 2 月发布的 GNU 较少限制通用公共许可证(LGPL)第 2.1 版授权。LGPL 的全文位于:sysfsutils/lib/LGPL

sysvinit

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

Sysvinit is Copyright (C) 1991-2004 Miquel van Smoorenburg This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. Send patches to sysvinit-devel@nongnu.org The of the start-stop-daemon * A rewrite of the original Debian's start-stop-daemon Perl script * in C (faster - it is executed many times during system startup). * * Written by Marek Michalkiewicz <marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl>, * public domain.

sysvinit-inittab

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

tzdata

版权 (c) 加州大学董事会。保留所有权利。允许以源代码和二进制形式进行再分发和使用(无论是否经过修改),但须满足以下条件:1. 源代码的再分发必须保留上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 2. 以二进制形式再分发时,必须在随分发版本提供的文档和/或其他材料中转载上述版权声明、本条件列表以及以下免责声明。 3. 未经事先书面许可,不得使用该大学或其贡献者的名称来认可或推广由此软件衍生的产品。 本软件由理事会和贡献者“按原样”提供,不作任何明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性和特定用途适用性的暗示保证。 在任何情况下,理事会或贡献者均不对任何直接、间接、偶然、特殊、惩罚性或后果性损害(包括但不限于采购替代商品或服务;使用、数据或利润的损失; 或业务中断),无论该等损害如何造成,亦无论基于何种责任理论(包括合同、严格责任或侵权行为(含过失或其他情形)),只要该等损害以任何方式源于本软件的使用,即使已被告知可能发生此类损害,亦不承担责任。

udev-extraconf

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含在软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不提供任何形式的明示或暗示保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性以及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权所有者均不对因本软件或本软件的使用或其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

udev-marvell-init

特此免费授权任何获得本软件及相关文档文件(以下简称“软件”)副本的人士,无限制地使用该软件,包括但不限于使用、复制、修改、合并、发布、分发、转授权和/或出售软件副本的权利,并允许软件的接收者进行上述操作,但须遵守以下条件: 上述版权声明及本许可声明应包含在软件的所有副本或主要部分中。 本软件按“原样”提供,不提供任何形式的明示或暗示保证,包括但不限于对适销性、特定用途的适用性以及不侵权的保证。 在任何情况下,作者或版权所有者均不对因本软件或本软件的使用或其他交易而引起、基于或与之相关的任何索赔、损害或其他责任承担责任,无论该索赔、损害或其他责任是基于合同、侵权或其他原因。

<br><br>update-rc.d

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

update-rc.d Update the links in /etc/rc[0-9S].d/ (c) 2003, 2004 Phil Blundell <pb@handhelds.org> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

usbutils

本软件包全部或部分依据 GPLv2 许可协议发布。

util-linux

本软件包全部或部分采用 LGPLv2.1 许可协议。

<br>The project util-linux doesn't use the same license for all of the code. There is code under: * GPLv2+ (GNU General Public License version 2, or any later version) * GPLv2 (GNU General Public License version 2) * LGPLv2+ (GNU Lesser General Public License v2 (or 2.1) or any later version) * BSD with advertising * Public Domain Please, check the source code for more details. A license is usually at the start of each source file. The ./COPYING file (GPLv2+) is the default license for code without an explicitly defined license.

<br><br>Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, and the entire permission notice in its entirety, including the disclaimer of warranties. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

<br>Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

wireless-tools

本软件包全部或部分依据 MPLv1.1、GPLv2 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

Wireless Tools Jean II - HPLB 97->99 - HPL 99->07 Main code for "iwconfig". This is the generic tool for most manipulations... You need to link this code against "iwlib.c" and "-lm". This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2007 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com> Jean II - HPL 99->04 Main code for "iwevent". This listent for wireless events on rtnetlink. You need to link this code against "iwcommon.c" and "-lm". Part of this code is from Alexey Kuznetsov, part is from Casey Carter, I've just put the pieces together... By the way, if you know a way to remove the root restrictions, tell me about it... This file is released under the GPL license. Copyright (c) 1997-2004 Jean Tourrilhes <jt@hpl.hp.com>

wpa-supplicant

wpa_supplicant and hostapd -------------------------- Copyright (c) 2002-2015, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. These programs are licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. This package may include either wpa_supplicant, hostapd, or both. See README file respective subdirectories (wpa_supplicant/README or hostapd/README) for more details. Source code files were moved around in v0.6.x releases and compared to earlier releases, the programs are now built by first going to a subdirectory (wpa_supplicant or hostapd) and creating build configuration (.config) and running 'make' there (for Linux/BSD/cygwin builds). License ------- This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

xz

本软件包全部或部分依据 GPLv2、GPLv3 和 LGPLv2.1 许可协议发布。

XZ Utils Licensing ================== Different licenses apply to different files in this package. Here is a rough summary of which licenses apply to which parts of this package (but check the individual files to be sure!): - liblzma is in the public domain. - xz, xzdec, and lzmadec command line tools are in the public domain unless GNU getopt_long had to be compiled and linked in from the lib directory. The getopt_long code is under GNU LGPLv2.1+. - The scripts to grep, diff, and view compressed files have been adapted from gzip. These scripts and their documentation are under GNU GPLv2+. - All the documentation in the doc directory and most of the XZ Utils specific documentation files in other directories are in the public domain. - Translated messages are in the public domain. - The build system contains public domain files, and files that are under GNU GPLv2+ or GNU GPLv3+. None of these files end up in the binaries being built. - Test files and test code in the tests directory, and debugging utilities in the debug directory are in the public domain. - The extra directory may contain public domain files, and files that are under various free software licenses. You can do whatever you want with the files that have been put into the public domain. If you find public domain legally problematic, take the previous sentence as a license grant. If you still find the lack of copyright legally problematic, you have too many lawyers. As usual, this software is provided "as is", without any warranty. If you copy significant amounts of public domain code from XZ Utils into your project, acknowledging this somewhere in your software is polite (especially if it is proprietary, non-free software), but naturally it is not legally required. Here is an example of a good notice to put into "about box" or into documentation: This software includes code from XZ Utils <http://tukaani.org/xz/>. The following license texts are included in the following files: - COPYING.LGPLv2.1: GNU Lesser General Public License version 2.1 - COPYING.GPLv2: GNU General Public License version 2 - COPYING.GPLv3: GNU General Public License version 3 Note that the toolchain (compiler, linker etc.) may add some code pieces that are copyrighted. Thus, it is possible that e.g. liblzma binary wouldn't actually be in the public domain in its entirety even though it contains no copyrighted code from the XZ Utils source package. If you have questions, don't hesitate to ask the author(s) for more information.

zlib

zlib 许可协议 本软件按“原样”提供,不附带任何明示或暗示的保证。在任何情况下,作者均不对因使用本软件而产生的任何损害承担责任。 允许任何人出于任何目的(包括商业应用)使用本软件,并允许对其进行修改和自由分发,但须遵守以下限制: 1. 不得歪曲本软件的来源;您不得声称您编写了原始软件。如果您在产品中使用本软件,在产品文档中注明出处将不胜感激,但并非强制要求。 2. 修改后的源代码版本必须明确标注为修改版本,且不得被误认为原始软件。 3. 不得从任何源代码发行版中删除或更改本声明。

仅限全球版本:

开源许可证 Google Chromecast 内置版

此固件包包含 Google Chromecast Built-In 库

<br>Used open source license can be found at https://support.google.com/chromecastbuiltin/answer/6121012

<br><br><br><br>

是的,我同意。

是的,我同意。

下载
返回产品页面

返回产品页面

AMBEO 声吧
AMBEO Soundbar | Max SB01 固件版本 1.0.287(全球版——不适用于中国版 Soundbar SB01)

注意:本次固件更新后的要求:您的 AMBEO Soundbar 必须连接到网络,才能通过 Smart Control 应用程序进行控制。

手动更新方法:下载此固件更新包并将其复制到 U 盘中。将 U 盘插入 Soundbar,打开电源并长按设置按钮 5 秒钟。更新将开始。